小国学网>诗词大全>诗句大全>夔皋拱列帝舜坐,愿补日月歌太平全文

夔皋拱列帝舜坐,愿补日月歌太平

出处:《代人上明龙图
宋 · 郑獬
凶徒盗覆甘陵城,白日堂堂枭呼鸣。
生灵十万陷死地,长刀大戟交纵横。
留都丞相统河北,雷霆四驰诸侯兵。
铁林合围三十里,甲光如水鱼鳞明。
风霜旷野苦暴露,未得鼠子腥吾烹。
天子悯恻览群议,冠盖满朝贤公卿。
安得破贼如裴度,开封大尹宜其行。
公拜稽首出就驾,画旆猎猎蟠虬狞。
沛然德泽随车来,一煦万物皆发生。
士卒奋怒争以死,遂穷巢穴诛根萌。
平贼之功无与让,当见大轴归老成。
夔皋拱列帝舜坐,愿补日月歌太平

拼音版原文

xiōngdàogānlíngchéngbáitángtángxiāomíng

shēnglíngshíwànxiànchángdāojiāozònghéng

liúdōuchéngxiāngtǒngběi
léitíngchízhūhóubīng

tiělínwéisānshíjiǎguāngshuǐlínmíng

fēngshuāngkuàngbàowèishǔxīngpēng

tiānmǐnlǎnqúnguāngàimǎncháoxiángōngqīng

ānzéipéikāifēngyǐnxíng

gōngbàishǒuchūjiùjiàhuàpèilièlièpánqiúníng

pèiránsuíchēláiwànjiēshēng

shìfènzhēngsuìqióngcháoxuézhūgēnméng

píngzéizhīgōngràngdāngjiànzhóuguīlǎochéng

kuígāogǒnglièshùnzuòyuànyuètàipíng

注释

凶徒:恶贼。
覆:攻占。
甘陵城:地名。
枭:枭鸟,象征胜利。
鸣:叫喊。
生灵:百姓。
十万:数量极多。
陷:陷入。
留都丞相:朝廷官员。
河北:地区名。
雷霆:比喻命令迅速。
驰:传达。
铁林:铁骑。
围:包围。
三十里:范围。
甲光:铠甲的反光。
如水:形容众多。
鱼鳞明:闪烁。
旷野:荒凉野外。
暴露:艰苦生活。
鼠子:小动物。
腥:血腥味。
烹:煮食。
天子:皇帝。
悯恻:怜悯。
群议:众人的意见。
裴度:历史上的名将。
开封大尹:地方官职。
公拜:恭敬地拜谢。
稽首:古代礼节。
出就驾:接受任命。
画旆:彩旗。
猎猎:飘动的样子。
蟠虬狞:盘旋的龙虎图案。
沛然:广大。
德泽:恩惠。
随车来:伴随车驾。
一煦:一次春风。
万物:所有生物。
发生:生长。
士卒:士兵。
奋怒:激愤。
争以死:拼命战斗。
穷巢穴:彻底摧毁敌巢。
诛根萌:连根拔起。
大轴:重要的职位。
老成:德高望重的人。
夔皋:古代贤臣。
拱列:环绕。
帝舜:传说中的贤君。
坐:座位。
愿补:愿意辅助。
日月:比喻帝王。
歌太平:歌颂太平盛世。

翻译

恶贼攻占了甘陵城,白天里嚣张地叫喊着胜利。
数十万生灵陷入绝境,长刀大戟交织成战斗网。
留都的丞相统率河北军,雷霆般的命令迅速传达给各路诸侯。
铁骑形成三十里的包围圈,铠甲反射的光芒如同流水般闪耀。
在风霜荒野中艰难生存,未能捕获敌人,只能忍受饥饿。
天子深感悲悯,听取群臣意见,满朝文武都是贤能之人。
如何能找到像裴度那样的将领,开封尹应当承担此重任。
他恭敬地接受任命,旗帜猎猎作响,如同盘旋的龙虎。
恩泽浩荡随着车驾而来,犹如春阳普照万物生长。
士兵们愤怒激昂,拼死战斗,直捣敌巢,连根拔起。
平定贼寇的功劳无人能及,应由德高望重者接受封赏。
我愿效仿夔皋,辅佐圣君,歌颂太平盛世。

鉴赏

这首诗描绘了一场激烈的战争场景,凶徒攻占了甘陵城,白天尚且嚣张,百姓陷入生死之地,战斗激烈。留守的丞相率领河北诸侯军队,铁骑围城三十里,军容严整,如同水波粼粼的鱼鳞甲胄。在艰苦的环境中,将士们忍受风霜,渴望消灭敌人。皇帝深感悲悯,听取群臣意见,期望能有裴度那样的将领出征。主人公被任命,恭敬接受任务,旗帜飘扬,象征着仁德之风随之而来。他的英勇激励了士兵,最终剿灭了贼寇,功绩卓著。诗人以夔皋和帝舜的典故,表达对和平盛世的向往,希望主人公能辅佐皇帝,实现天下太平。整首诗展现了战争的残酷与英雄的担当,以及对和平的期盼。