岂如同巢鸟,莫夜得安集
出处:《蒲城道中寄怀伯氏》
宋 · 黄庭坚
北征无百里,日力不暇给。
山重鸟影尽,露下月华湿。
寒忆共被眠,屡成回马立。
岂如同巢鸟,莫夜得安集。
山重鸟影尽,露下月华湿。
寒忆共被眠,屡成回马立。
岂如同巢鸟,莫夜得安集。
拼音版原文
注释
北征:北方的远征。百里:一百里路程。
日力:一日之力,指体力。
暇给:空闲,足够。
山重:山势险峻。
鸟影尽:鸟儿的影子消失。
露下:露水落下。
月华湿:月光被露水打湿。
寒忆:寒冷时回忆起。
共被眠:共同盖着被子睡觉。
回马立:停下马匹,转身站立。
巢鸟:同巢的鸟儿。
莫夜:深夜。
安集:安全聚集。
翻译
北征之路艰难,每日疲惫不堪。山岭重重,鸟影消失,露水打湿月光。
寒冷中回忆共盖一床被子的温暖时光,常常停下脚步转身而立。
怎能像同巢的鸟儿,夜晚都能找到安身之处。
鉴赏
这首诗描绘了诗人北征途中艰辛的场景。"北征无百里,日力不暇给",表达了行程之短却已使人疲惫不堪,日行百里的目标都难以实现,显示出旅途的艰难。接着,"山重鸟影尽,露下月华湿",通过山势险峻和月光洒落露水的细节,进一步渲染了环境的荒凉与寂静。
诗人回忆起与家人共度的温暖时刻:"寒忆共被眠,屡成回马立",在寒冷的夜晚,他怀念与亲人共享被子的温馨,甚至停下马匹,久久站立,流露出深深的思亲之情。最后两句"岂同年同巢鸟,莫夜得安集",诗人以鸟儿为喻,感叹自己无法像归巢的鸟儿一样,在这深夜找到安宁的栖息之地,表达了对家的深深渴望和羁旅之苦。
整体来看,这首诗情感真挚,语言朴素,通过旅途中的艰辛和对家的思念,展现了诗人坚韧与柔情并存的人格魅力。