白日立中路,犬去不形相
出处:《酬束丈贶诗兼叙所怀》
宋 · 王令
白日立中路,犬去不形相。
夜以盗自来,何敢怨犬伤。
主人忽加念,谢恕犬无良。
盗子愧伏前,有言愿加详。
见赐固已多,恕犬诚未臧。
夜以盗自来,何敢怨犬伤。
主人忽加念,谢恕犬无良。
盗子愧伏前,有言愿加详。
见赐固已多,恕犬诚未臧。
注释
白日:白天。立:站立。
中路:道路中央。
犬:狗。
去:离开。
不形相:看不见踪影。
夜:夜晚。
以:因为。
盗:盗贼。
自:自己。
来:到来。
怨:责怪。
犬伤:狗的攻击。
主人:主人。
忽:忽然。
念:想到。
谢:道歉。
恕:原谅。
无良:行为不良。
盗子:盗贼(自称)。
愧伏:惭愧地跪下。
愿:希望。
加详:详细说明。
见赐:已经得到的恩赐。
固:本来。
已:已经。
多:很多。
恕:原谅。
诚:确实。
未臧:不够公正。
翻译
白天太阳照在路上,狗离开却不见踪影。夜晚盗贼自己上门,怎敢怪罪狗的伤害。
主人忽然想到此事,原谅狗的不良行为。
盗贼惭愧地跪在前面,希望能详细说明。
我已经得到很多恩赐,但原谅狗确实不够公正。
鉴赏
此诗描绘了一场主人与盗贼之间的误会及和解过程。开篇“白日立中路,犬去不形相”写出犬在白日正午时分离主人的情景,而“夜以盗自来,何敢怨犬伤”则表达了盗贼夜间私自到来,不应责怪犬的忠诚防护。诗人接着转折,“主人忽加念,谢恕犬无良”显示了主人对犬的误会和感激之情。
随后,“盗子愧伏前,有言愿加详”一句,盗贼因其罪行而感到羞愧,并希望能够详细解释情况。结尾“见赐固已多,恕犬诚未臧”则表明主人对盗的宽容,以及对犬忠诚本性的理解。
整首诗通过情节的铺陈和人物心理的刻画,展现了人与动物之间的信任与误会,以及人们在面对错误时能够达到的宽恕与理解。诗中充满了对生命、道德和宽容的深刻思考。