四时那得如秋清,夜静无人琴有声
出处:《和琴》
宋 · 赵希逢
四时那得如秋清,夜静无人琴有声。
月华如水不动尘,无端耳畔寒蛩鸣。
月华如水不动尘,无端耳畔寒蛩鸣。
拼音版原文
注释
四时:四季。那得:怎能。
如:像。
秋清:秋天的清澈。
夜静:夜晚寂静。
无人:没有人在场。
琴有声:琴声响起。
月华:月光。
如水:像水一样。
不动尘:不惹起尘埃。
无端:无缘无故。
耳畔:耳边。
寒蛩鸣:寒冷的蟋蟀叫声。
翻译
四季中哪能像秋天那样清澈宁静夜晚寂静无声,只有琴声悠扬
鉴赏
这首诗描绘了秋天夜晚的独特意境。诗人首先感叹四季之中,秋天的清凉最为显著,夜晚寂静无声,只有琴音悠扬回荡。月光皎洁如水,静静地洒在大地上,不带一丝尘埃,营造出一种宁静而深远的氛围。然而,这宁静却被意外地打破,耳边传来寒蛩(秋虫)的鸣叫声,使得整个画面增添了一丝凄凉与秋意。赵希逢以简洁的笔触,通过对比和细节描绘,展现了秋天夜晚的静美与生动,寓情于景,富有诗意。