花落茅檐转寂寥,魂随暮雨此中销
出处:《代人村中悼亡二首 其一》
唐 · 刘商
花落茅檐转寂寥,魂随暮雨此中销。
迩来庭柳无人折,长得垂枝一万条。
迩来庭柳无人折,长得垂枝一万条。
注释
花落:花瓣凋零。茅檐:简陋的屋檐。
寂寥:寂静而空旷。
魂:灵魂。
暮雨:傍晚的雨。
销:消散。
迩来:近来。
庭柳:庭院中的柳树。
无人折:没有人去折断。
长:长久地。
垂枝:低垂的树枝。
一万条:极言其多。
翻译
花瓣飘落在茅屋檐头,显得更加冷清寂寞。我的灵魂仿佛随着傍晚的雨滴消散在这里。
鉴赏
此诗描绘了一种凄凉的春末景象,花瓣纷飞,落在茅檐之上,使得原本就寂静的地方更加显得空旷。此情此景,如同人的魂魄,被暮色中的细雨所吞没,无处寄托。
庭院里的柳树,因无人去采折,它的枝条长而下垂,仿佛有着一万条之多。这不仅是对自然景物的描绘,也反映了诗人内心的孤独和哀伤。诗中的意象丰富,情感深沉,通过对比和夸张的手法,表达了对逝去生命的怀念和悲悼。
整首诗语言简洁而富有画面感,情感真挚而又不失婉约,是一首充满意境和情致的佳作。