小国学网>诗词大全>诗句大全>如其守微言,予将俟来哲全文

如其守微言,予将俟来哲

出处:《五月五日至京口
宋 · 周文璞
回回望秦淮,出语重烦喋。
凯风初酸辛,灵雨更凄切。
畴昔之所经,望见心已折。
粤从世态换,转见凡事别。
缗钱换仍艰,旅饭杂砂屑。
坊市半颓毁,物货仅罗列。
鸣凤斯不闻,遗沴犹惨烈。
凌晨转时序,涂路已入浙。
京清虽快人,忍作昌歜节。
身本无瑕疵,反被谗口谍。
低翔就师友,庶几免磨灭。
清旷虽未能,玄畅差可悦。
如其守微言,予将俟来哲

拼音版原文

huíhuíwàngqínhuáichūzhòngfándié

kǎifēngchūsuānxīnlínggèngqiè

chóuzhīsuǒjīngwàngjiànxīnzhé

yuècóngshìtàihuànzhuǎnjiànfánshìbié

mínqiánhuànréngjiānfànshāxiè

fāngshìbàntuíhuǐhuòjǐnluóliè

míngfèngwényóucǎnliè

língchénzhuǎnshízhè

jīngqīngsuīkuàirénrěnzuòchāngchùjié

shēnběnxiáfǎnbèichánkǒudié

xiángjiùshīyǒushùmiǎnmiè

qīngkuàngsuīwèinéngxuánchàngchàyuè

shǒuwēiyánjiāngláizhé

注释

秦淮:古河名,位于南京。
烦喋:繁复啰嗦。
凯风:温暖的风。
灵雨:象征吉祥的雨。
畴昔:往昔,从前。
世态:世间情态,指社会风气。
昌歜节:可能指悲伤的节日。
谗口谍:恶意的流言蜚语。
低翔:低头飞翔,比喻谦逊或寻求帮助。
庶几:或许,差不多。
玄畅:深沉而畅快的心情。
微言:含蓄的重要教诲。

翻译

回首眺望秦淮河,言语繁复又啰嗦。
和煦的风初感艰辛,灵验的雨更是悲凉。
昔日所走过的路,遥望已令我心碎。
世事变迁,每件事都变得不同。
金钱兑换依然艰难,旅途饭食中混杂着砂石。
街市大多破败,货物稀疏陈列。
再也听不到凤凰鸣叫,遗留的灾祸仍然严重。
清晨时光流转,道路已进入浙江地界。
京城虽然清新宜人,却难以忍受这凄凉的节日气氛。
我本无错,却遭受流言蜚语的攻击。
我低首飞翔,接近师友,希望能免于磨难。
尽管清静超脱还未实现,但深沉的畅快稍有慰藉。
如果能坚守微妙的教诲,我将等待未来的贤明之人。

鉴赏

这首诗是宋代诗人周文璞的《五月五日至京口》,描绘了诗人从秦淮出发,途经战乱后的景象,表达了对世事变迁、民生疾苦的感慨以及个人遭遇的无奈与坚守。诗中运用了"凯风"、"灵雨"等意象,寓言风雨交加,象征时局动荡;"鸣凤不闻"则暗示了贤能之士的隐退和政治清明的缺失。诗人自述身陷困境,但仍寄希望于师友提携,保持清高,期待未来明主的到来。整体风格沉郁而深沉,体现了宋词中对社会现实的关注和个人命运的思考。