小国学网>诗词大全>诗句大全>当今圣人求侍从,拔擢杞梓收楛箘全文

当今圣人求侍从,拔擢杞梓收楛箘

出处:《赠崔立之评事
唐 · 韩愈
崔侯文章苦捷敏,高浪驾天输不尽。
曾从关外来上都,随身卷轴车连轸。
朝为百赋犹郁怒,暮作千诗转遒紧。
摇毫掷简自不供,顷刻青红浮海蜃。
才豪气猛易语言,往往蛟螭杂蝼蚓。
知音自古称难遇,世俗乍见那妨哂。
勿嫌法官未登朝,犹胜赤尉长趋尹。
时命虽乖心转壮,技能虚富家逾窘。
念昔尘埃两相逢,争名龃龉持矛楯。
子时专场誇觜距,余始张军严韅靷。
尔来但欲保封疆,莫学庞涓怯孙膑。
窜逐新归厌闻闹,齿发早衰嗟可闵。
频蒙怨句刺弃遗,岂有闲官敢推引。
深藏箧笥时一发,戢戢已多如束笋。
可怜无益费精神,有似黄金掷虚牝。
当今圣人求侍从,拔擢杞梓收楛箘
东马严徐已奋飞,枚皋即召穷且忍。
复闻王师西讨蜀,霜风冽冽摧朝菌。
走章驰檄在得贤,燕雀纷拿要鹰隼。
窃料二途必处一,岂比恒人长蠢蠢。
劝君韬养待徵招,不用雕琢愁肝肾。
墙根菊花好沽酒,钱帛纵空衣可准。
晖晖檐日暖且鲜,摵摵井梧疏更殒。
高士例须怜曲糵,丈夫终莫生畦畛。
能来取醉任喧呼,死后贤愚俱泯泯。

拼音版原文

cuīhóuwénzhāngjiémǐngāolàngjiàtiānshūjìn
céngcóngguānwàiláishàngdōu

suíshēnjuànzhóuchēliánzhěn
cháowèibǎiyóuzuòqiānshīzhuǎnqiújǐn

yáoháozhìjiǎngòngqǐngqīnghónghǎishèn
cáiháoměngyán

wǎngwǎngjiāochīlóuyǐn
zhīyīnchēngnánshìzhàjiànfángshěn

xiánguānwèidēngcháoyóushèngchìwèichángyǐn
shímìngsuīguāixīnzhuǎnzhuàng

néngjiājiǒng
niànchénāiliǎngxiāngféngzhēngmíngchímáodùn

shízhuānchǎngkuāshǐzhāngjūnyánxiǎnyǐn
ěrláidànbǎofēngjiāng

xuépángjuānqièsūnbìn
cuànzhúxīnguīyànwénnào齿chǐzǎoshuāijiēmǐn

pínméngyuànyǒuxiánguāngǎntuīyǐn
shēncángqièshí

duōshùsǔn
liánfèijīngshényǒuhuángjīnzhìpìn

dāngjīnshèngrénqiúshìcóngzhuóshōujùn
dōngyánfènfēi

méigāozhàoqióngqiěrěn
wénwángshī西tǎoshǔshuāngfēnglièliècuīcháojūn

zǒuzhāngchízàixiányànquèfēnyàoyīngsǔn
qièliàoèrchù

héngrénchángchǔnchǔn
quànjūntāoyǎngdàizhēngzhāoyòngdiāozhuóchóugānshèn

qiánggēnhuāhǎojiǔqiánzòngkōngzhǔn
huīhuīyánnuǎnqiěxiān

jǐngshūgèngyǔn
gāoshìliánnièzhàngzhōngshēngzhěn

néngláizuìrènxuānhòuxiánmǐnmǐn

注释

苦捷敏:快速而敏捷。
关外:指边关。
上都:古代京都。
青红:形容诗文色彩丰富。
蛟螭:龙蛇类的神兽。
知音:理解并欣赏的人。
法官:古代官职。
赤尉:低级官员。
封疆:领土或疆域。
庞涓:战国时期魏国将领。
孙膑:战国时期军事家。
窜逐:流放。
晖晖:阳光明媚的样子。
摵摵:落叶声。
高士:品德高尚的人。
曲糵:酿酒的原料。
丈夫:古代男子的通称。

翻译

崔侯的文章快速而敏捷,才华横溢仿佛滔滔江水难以穷尽。
他曾在边关来到京都,满载着卷轴的车子络绎不绝。
早晨创作上百篇诗赋还情绪激昂,傍晚已写出千首诗篇更为精炼。
挥毫泼墨无法满足他的才情,片刻间佳作如海市蜃楼般涌现。
他的才情豪放,气势磅礴,作品中龙蛇混杂,既有大才也有小品。
知音难觅是古来常态,世俗之人初次见到难免嘲笑。
不必担心官位不高,胜过那些只会趋炎附势的小官。
命运虽坎坷,内心却更加坚韧,技能丰富却家境困顿。
回忆往昔,我们在尘土中相遇,为名利争斗如同持矛盾对峙。
你那时独占鳌头,我则严阵以待,准备迎战。
如今你只想守护疆土,别学庞涓畏惧孙膑的智谋。
流离失所后归来,厌倦了喧嚣,早生华发令人感叹。
频繁遭受责备,我并无闲暇官职敢去推荐。
珍藏的作品偶尔展露,数量众多如竹笋簇拥。
可惜这些无用功耗费精力,如同黄金扔进空洞。
当今圣主寻求辅佐,选拔人才不论出身高低。
像严徐、枚皋这样的英才已崭露头角,即使身处困境也坚韧不屈。
听说朝廷西征蜀地,寒风凛冽,打击着朝菌。
选拔贤才,如同燕雀争夺鹰隼,至关重要。
我料想你必有一番作为,不会像常人那样庸碌。
劝你韬光养晦等待时机,无需过分雕琢自己。
墙根下的菊花适合买酒,即使囊中羞涩,衣衫褴褛也可借酒浇愁。
温暖的阳光洒满屋檐,稀疏的梧桐叶落下,更显寂寥。
高雅之士应欣赏酿酒的过程,大丈夫不应拘泥于狭隘的界限。
你可以来尽情饮酒,无论喧闹,死后贤愚都将消散。

鉴赏

这首诗是唐代著名文学家韩愈的作品,题为《赠崔立之评事》。从内容来看,韩愈在此诗中赞美崔侯(即崔立)文章的才能和才思如高浪般涌现,不可尽述。崔立曾随身携带着书卷,从边塞到京城,其文思敏捷,每日写作千篇,笔力雄健。

诗中还提到了知音难求,对于世俗之人多持异见,不必在意。同时,韩愈表达了对崔立才华的赞赏和期待,他认为崔立的文学才能足以超越常人,即使仕途未顺,也应保持自信。

接着,诗中提到了历史上的争名之事,以及对于庞涓等人的警示。随后,韩愈劝说崔立不必过度追求外在的荣耀和物质财富,只需韬光养德,待时而动。而且,建议他不要被世俗的评价所束缚,保持自己的节操。

最后,诗中提到了王师西讨蜀的消息,以及对人才的选拔与重用。韩愈鼓励崔立要有自信,要知道自己不同于常人,终将有所成就。并以高士自比,期望崔立也能像他一样,不为世俗所动,保持自己的独立性格。

总体来看,这首诗不仅是对崔立文学才华的赞美,也反映了韩愈对于人才、节操和文学创作的深刻理解。