小瓶留得春风面,尚可携壶一醉归
出处:《和赵庙欲携尊赏残梅二绝 其一》
宋 · 胡寅
为惜纷纷作雪飞,忍看桃李便芳菲。
小瓶留得春风面,尚可携壶一醉归。
小瓶留得春风面,尚可携壶一醉归。
注释
惜:惋惜。纷纷:众多的样子。
作:当作。
雪:比喻落花。
飞:飘落。
忍:忍受。
看:观看。
桃李:这里泛指花朵。
便:就。
芳菲:形容花香浓郁或花开繁盛。
小瓶:小酒壶。
留得:保存下来。
春风面:春天的景色,也可指美酒。
尚:还。
可:可以。
携:携带。
壶:酒壶。
一醉:尽情畅饮。
归:回家。
翻译
惋惜落花如雪纷飞,怎忍心看着桃李盛开。
鉴赏
这首诗是宋代诗人胡寅所作的《和赵庙欲携尊赏残梅二绝》其一。诗人以雪花飘落为引子,感叹春光易逝,桃花李花虽美,但转眼间就要凋零。他选择将春天的气息留住,通过小瓶盛装“春风面”,寓意着将梅花的芬芳和春天的记忆收藏。最后,诗人表达了想要借酒浇愁,带着这份春意醉归的心情。整首诗寓情于景,表达了对时光流转的感慨和对美好事物的珍视。