物生各有役,冥心听行止
出处:《九月三日宿胥口始闻雁》
宋 · 范成大
故人久不见,乍见杂悲喜。
新雁如故人,一声惊我起。
把酒不能觞,送目问行李。
曾云行路难,空濛千万里。
塞北多关山,江南渺云水。
风高吹汝瘦,旅伴今馀几。
斜行不少驻,灭没苍烟里。
羁游吾亦倦,客程殊未已。
扁舟费年华,短缆系沙尾。
物生各有役,冥心听行止。
江郊匝地熟,场圃平如砥。
归期且忽念,共饱丰年米。
新雁如故人,一声惊我起。
把酒不能觞,送目问行李。
曾云行路难,空濛千万里。
塞北多关山,江南渺云水。
风高吹汝瘦,旅伴今馀几。
斜行不少驻,灭没苍烟里。
羁游吾亦倦,客程殊未已。
扁舟费年华,短缆系沙尾。
物生各有役,冥心听行止。
江郊匝地熟,场圃平如砥。
归期且忽念,共饱丰年米。
注释
故人:老朋友。乍:突然。
新雁:新来的雁。
觞:饮酒。
行李:旅途情况。
曾云:曾经说。
空濛:空旷迷茫。
塞北:北方边塞。
江南:南方。
汝:你。
灭没:消失。
苍烟:苍茫的烟雾。
羁游:漂泊。
殊未已:还未结束。
扁舟:小船。
短缆:短绳。
冥心:静心。
行止:去留。
江郊:江边。
场圃:农田。
归期:归乡的日子。
丰年米:丰收的粮食。
翻译
很久不见的老朋友,突然相见让我悲喜交加。新来的雁就像老朋友,一声鸣叫惊醒了我的思绪。
举杯欲饮却无法尽欢,只能遥望你询问旅途如何。
你说过路途艰难,如今遥望千里空蒙。
塞北满是关山,江南则是广阔水域。
风吹得你更加消瘦,身边旅伴还剩多少。
你行路匆匆不停歇,消失在苍茫烟雾中。
漂泊的生涯我也感到疲倦,旅程还未结束。
小船耗费了我许多时光,短绳系在沙滩边。
世间万物各有使命,静心听从它们的安排。
郊外的稻田熟透了,田间平整如砥砺。
暂且不提归期,只愿共享丰收的米粮。
鉴赏
这首诗描绘了诗人久别重逢老友时的情感波澜,以及对友人旅途艰辛的关心和自身的漂泊感。"故人久不见,乍见杂悲喜"表达了诗人见到老友时的复杂心情,既有惊喜也有对时光流逝的感慨。"新雁如故人,一声惊我起"以雁比喻友人,生动展现了相见的瞬间。
接下来,诗人通过饮酒送别的场景,询问友人的行程和生活状况,感叹友人路途遥远,"塞北多关山,江南渺云水"形象地描绘了地理的辽阔与艰辛。对友人的担忧和自身的疲倦交织在一起,"羁游吾亦倦,客程殊未已"流露出对安定生活的向往。
诗中还提及了田野的丰收景象,"江郊匝地熟,场圃平如砥",诗人借自然之景寄托对未来的希望,"归期且忽念,共饱丰年米"表达了对共享丰收的期待和对友情的珍视。
整体来看,这首诗情感真挚,语言朴素,通过描绘与友人重逢和旅途所见,展现了诗人丰富的人生体验和深沉的情感世界。