小国学网>诗词大全>诗句大全>渊明松菊径,仲蔚蓬莱间全文

渊明松菊径,仲蔚蓬莱间

乐天吾所敬,挂冠方一年。
家事能几何,处置有后先。
始卖南坊园,次卖东郭田。
末乃货其庐,缗钱可三千。
不为子孙计,冀可了目前。
呜呼古之人,未易相比肩。
颜子附郭外,不闻鬻其阡。
渊明松菊径,仲蔚蓬莱间
阙一尚不可,而况尽弃捐。
先生果何心,达者未必然。
适斋贤主人,归卧甬水边。
家中无留贸,饥食困即眠。
不可学其可,已省区中缘。
嗟哉我何人,爱慕此二贤。
素贫乏常产,晚有屋数椽。
圣君不忍弃,未许车高悬。
月散官中粟,不蓄俸馀钱。
性复喜宾客,日日罗槃筵。
万事不挂眼,尚为诗所缠。
山上列花木,山下疏清泉。
终日自逍遥,濠上乐亦全。
起予者谁欤,三诵达哉篇。

注释

乐天:白居易的字。
挂冠:辞职还乡。
家事:家务事。
后先:先后顺序。
南坊园:某个南边的园林。
东郭田:东郊的田地。
货:出售。
庐:房屋。
颜子:颜回。
阡:田地。
渊明:陶渊明。
仲蔚:张仲蔚。
蓬莱:隐士的居所。
阙:缺少。
捐:舍弃。
先生:对白居易的尊称。
达者:通达的人。
适斋:白居易的居所。
甬水:河流名。
留贸:留存的物资。
区中缘:自身的局限。
圣君:指皇帝。
车高悬:高官厚禄。
官中粟:官府的粮食。
俸馀钱:剩余的俸禄。
罗槃筵:设宴招待。
濠上:濠州的桥上,典出《庄子》。
全:足够。
起予者:启发我的人。
三诵:反复吟诵。

翻译

我敬重的乐天,辞官才满一年。
家中的事情有多少,处理起来要分先后。
先是卖掉了南坊的园子,接着是东郊的田地。
最后连房子也卖掉,总共得到三千缗钱。
不是为了子孙打算,只希望能解决眼前。
唉,古人不易与他比肩。
颜回住在城郊,从未听说他卖地。
陶渊明有松菊小径,仲蔚隐居在蓬莱仙境。
连一点都不舍弃尚且难,更何况全部放弃。
先生你到底怎么想,通达的人未必都这样。
适斋主人品德高尚,归隐在甬水之畔。
家中没有多余财物,饿了就吃困了就睡。
不能效仿他们的生活方式,我已经明白自己的局限。
哎,我是何等样人,如此仰慕这两位贤者。
我向来贫穷,没有固定的产业,晚年才有几间屋。
圣明的君主不忍丢弃我,还未赐予高官厚禄。
每月领取官府的粮食,不积攒多余的俸禄。
我天性喜欢宾客,天天设宴招待。
世事都不放在心上,却常被诗歌牵绊。
山上种植花木,山下流淌清泉。
整天自由自在,濠上的快乐也足够。
启发我的是谁呢,反复吟咏‘达哉篇’。

鉴赏

这首诗是宋代诗人姜特立对中国古代两位贤士——乐天(白居易)和颜回(颜渊)的赞美与自我反思之作。诗中,作者首先表达了对乐天挂冠归隐行为的敬仰,赞赏他处理家事时的明智,尤其是出售房产以解决眼前问题。接着,诗人对比了乐天与颜回、陶渊明等人的生活态度,强调了他们不为物质所累,坚守节操的精神。

诗人自谦不如这些贤人,提到自己虽然贫穷但拥有几间房屋,圣明的君主并未让他放弃官职。他过着简朴的生活,不积蓄多余的钱财,反而每日招待宾客,醉心于诗歌创作。他的居所环境优美,山水相伴,自得其乐。最后,诗人感慨是谁激发了他的灵感,反复吟咏“达哉篇”,借此表达对高尚品格的追求和对生活的深刻理解。

整首诗通过叙事和对比,展现了作者对古代贤士生活方式的向往和自我砥砺的决心,体现了宋代理学家崇尚道德修养和简朴生活的价值观。