小国学网>诗词大全>诗句大全>古匣收遗施,行廊画本朝全文

古匣收遗施,行廊画本朝

唐 · 元稹
梁王开佛庙,云构岁时遥。
珠缀飞闲鸽,红泥落碎椒。
灯笼青燄短,香印白灰销。
古匣收遗施,行廊画本朝
藏经沾雨烂,魔女捧花娇。
亚树牵藤阁,横查压石桥。
竹荒新笋细,池浅小鱼跳。
匠正琉璃瓦,僧锄芍药苗。
旋蒸茶嫩叶,偏把柳长条。
便欲忘归路,方知隐易招。

拼音版原文

liángwángkāimiàoyúngòusuìshíyáo
zhūzhuìfēixiánhóngluòsuìjiāo

dēnglóngqīngyànduǎnxiāngyìnbáihuīxiāo
xiáshōushīxínglánghuàběncháo

cángjīngzhānlànpěnghuājiāo
shùqiānténghéngcháshíqiáo

zhúhuāngxīnsǔnchíqiǎnxiǎotiào
jiàngzhèngliúsēngchúsháoyàomiáo

xuánzhēngchánènpiānliǔchángtiáo
便biànwàngguīfāngzhīyǐnzhāo

注释

梁王:指古代某位以梁为封号的王。
云构:高大的建筑结构。
岁:年。
遥:久远。
珠缀:珍珠串成的装饰。
飞闲鸽:悠闲飞翔的鸽子。
红泥:红色的泥土,这里可能指寺庙中的装饰用土。
碎椒:细碎的花椒,可能用来比喻地面的点缀。
灯笼:照明用的灯笼。
青燄:青色的火焰。
香印:香燃烧后留下的痕迹。
白灰:灰烬。
古匣:古老的箱子。
遗施:遗留的捐赠物品。
行廊:走廊。
本朝:当代,当时的朝代。
藏经:佛教经典。
沾雨:被雨水打湿。
魔女:佛教故事中的女性形象,常有诱惑之意。
捧花:手持花朵。
亚树:靠近树的。
牵藤阁:藤蔓缠绕的阁楼。
横查:横置的木头。
压石桥:压在石桥上的意思。
竹荒:竹林荒疏。
新笋:新长出的竹笋。
池浅:水浅的池塘。
小鱼跳:小鱼在水中跳跃。
琉璃瓦:彩色的琉璃制瓦片,常用于寺庙建筑。
僧:和尚。
芍药苗:芍药的幼苗。
旋蒸:刚刚蒸煮。
茶嫩叶:嫩茶叶。
偏把:特别喜爱。
柳长条:柳树的长枝条。
便欲:就想。
忘归路:忘记回家的路。
方知:才明白。
隐易招:隐居生活容易吸引人。

翻译

梁王修建了佛寺,高大的建筑年代已遥远。
珍珠串成的饰物悬挂在悠闲的鸽子上,红色的泥地上散落着碎椒。
灯笼中的青焰微弱,香炉中的白灰已燃尽。
古箱中收藏着过往的施舍,走廊上的壁画描绘着本朝的风貌。
藏经因雨水侵蚀而腐烂,魔女雕像手捧鲜花显得娇媚。
藤蔓缠绕着依傍树木的阁楼,横木压在石桥之上。
竹林荒疏中新生的竹笋细嫩,浅浅的池塘里小鱼欢快地跳跃。
工匠们正在修复琉璃瓦,僧侣们在锄理芍药的幼苗。
刚蒸好的嫩茶叶香气四溢,偏爱那随风摇曳的柳枝。
我几乎想忘掉归家的路,这才明白隐居生活的吸引力如此之大。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的佛教寺庙生活图景,通过细腻的笔触展现了寺庙的宁静与和谐,以及僧侣们日常的修行活动。开篇“梁王开佛庙”直接点明了场所,是一座由某位梁王所建的佛庙,“云构岁时遥”则描绘出这座庙宇位于高耸的云雾之中,给人以超凡脱俗之感。

“珠缀飞闲鸽,红泥落碎椒”中的“珠缀飞闲鸽”可能是指庙内装饰华丽的风铃或其他物品,而“红泥落碎椒”则形象地描述了庙宇墙壁上因年久而剥落的红色涂料。

接下来的“灯笼青燄短,香印白灰销”勾勒出庙内供奉佛像的场景,“灯笼青燄短”可能暗示了油灯即将熄灭,而“香印白灰销”则是烧香仪式后的残留。

“古匣收遗施,行廊画本朝”表明僧侣们珍视历史的传承,并在庙内的长廊上绘制前代的事迹。

“藏经沾雨烂,魔女捧花娇”则描写了寺院中的藏书室被雨水浸湿,以及某种神秘的女性形象,她手持鲜花,态度柔美。

以下几句:“亚树牵藤阁,横查压石桥。竹荒新笋细,池浅小鱼跳。”则转向寺庙周遭的自然景观,展现了春天的生机与活力。

“匠正琉璃瓦,僧锄芍药苗”显示了工匠对琉璃瓦的精心修补,以及僧侣们在园中种植草本植物的情景。

诗歌末尾,“旋蒸茶嫩叶,偏把柳长条。便欲忘归路,方知隐易招。”则描绘了僧侣们品茶的宁静时刻,以及他们对自然之美的欣赏,并表达了诗人在这片刻的宁静中,几乎忘记了回归尘世的路径,但又意识到寻找内心的平和其实并不困难。

整首诗通过细腻的描写,展现了一幅充满生机与宁静的佛教寺庙生活图景,同时也透露出诗人对自然美、精神寄托以及历史传承的深刻感悟。