小国学网>诗词大全>诗句大全>所见日杂遝,宁复当我思全文

所见日杂遝,宁复当我思

宋 · 赵蕃
所见日杂遝,宁复当我思
我此僻且陋,三夜频梦之。
遣骑告欲行,手持一通诗。
发缄与儿读,绝妙解人颐。
我欲留君饭,颠倒裳与衣。
宛如快阁日,不似南浦时。
到蜀今几日,首议何所为。
一俭胜百奢,徐公亦安施。
幕府足閒暇,浣花有馀嬉。
谪仙纵多才,蜀道无险巇。
微痾固除洗,起居当具宜。
蜀中富名士,匪卜亦隐医。
秘方苟有传,寄我无或遗。
寄我亦何用,多病成早衰。
归哉复归哉,秣马车载脂。
上君白玉堂,王人亦黄扉。

拼音版原文

suǒjiànníngdāng

qiělòusānpínmèngzhī

qiǎngàoxíngshǒuchítōngshī

jiānérjuémiàojiěrén

liújūnfàndiāndǎoshang

wǎnkuàinánshí

dàoshǔjīnshǒusuǒwèi

jiǎnshèngbǎishēgōngānshī

xiánxiáhuànhuāyǒu

zhéxiānzòngduōcáishǔdàoxiǎn

wēichúdāng

shǔzhōngmíngshìfěiyǐn

fānggǒuyǒuchuánhuò

yòngduōbìngchéngzǎoshuāi

guīzāiguīzāichēzǎizhī

shàngjūnbáitángwángrénhuángfēi

注释

遝:纷杂众多。
当:符合。
僻且陋:偏僻简陋。
频:频繁。
发缄:打开信封。
解人颐:使人开心。
颠倒:混乱。
快阁:古代官署名。
南浦:古代送别之地。
首议:首要之事。
俭:节俭。
徐公:指徐庶,三国时期人物。
浣花:成都浣花溪。
险巇:险峻崎岖。
微痾:小病。
卜:占卜。
黄扉:古代低级官员的住所。

翻译

所见之人纷繁杂乱,哪里还能符合我的思绪。
我身处偏僻简陋之地,连续三个晚上都梦见他们。
派去的人告知即将离去,手中拿着一封诗信。
打开信封让儿子阅读,内容妙趣横生,让人开怀。
我想留你共进晚餐,衣衫倒置,一片混乱。
就像在快阁的日子,不像在南浦时的离别。
你到蜀地已经几天,首要之事为何?
节俭胜过奢侈,徐公如何实施呢?
幕府生活闲适,浣花溪畔还有余暇。
李白虽才华出众,但蜀道并无险阻。
小病已愈,日常起居应适宜。
蜀中有众多名士,非占卜者也是隐士。
若有秘方流传,务必寄给我一份,不会遗漏。
你寄给我秘方又有何用?疾病缠身使我早衰。
回去吧,回去吧,喂饱马匹装满车,
上你的白玉堂,我也将回归黄门之中。

鉴赏

这首宋诗《冬至后五夕频梦陈择之》是赵蕃所作,表达了诗人对友人陈择之频繁入梦的思念之情。诗人身处僻陋之地,连续三夜梦见陈择之,内心难以忘怀。他派遣使者告知即将出行,并带去一封诗作,希望借此传达情感。诗人邀请陈择之共进晚餐,甚至言语间流露出欢愉和不舍,回忆起过去在快阁的美好时光,不同于分别时的南浦离别。

诗中提到陈择之到蜀地后,诗人关心他的行动和生活,认为节俭比奢侈更为重要,暗示了对朋友简朴生活的赞赏。诗人还提到蜀地名士众多,既有卜者也有隐医,如果陈择之有珍贵的秘方,希望能分享给自己以疗疾延年。然而,诗人自嘲身体多病,担心这会加速衰老。最后,诗人表达了强烈的归乡愿望,准备驾车携带脂膏,前往陈择之所在之地,可能是进献诗作或拜访,显示出对友情的珍视和对白玉堂(可能指朝廷)的尊重。