小国学网>诗词大全>诗句大全>主人三十朝大夫,满座森然见矛戟全文

主人三十朝大夫,满座森然见矛戟

出处:《夏宴张兵曹东堂
唐 · 李颀
重林华屋堪避暑,况乃烹鲜会佳客。
主人三十朝大夫,满座森然见矛戟
北窗卧簟连心花,竹里蝉鸣西日斜。
羽扇摇风却珠汗,玉盆贮水割甘瓜。
云峰峨峨自冰雪,坐对芳樽不知热。
醉来但挂葛巾眠,莫道明朝有离别。

拼音版原文

zhònglínhuákānshǔkuàngnǎipēngxiānhuìjiā
zhǔrénsānshícháo

mǎnzuòsēnránjiànmáo
běichuāngdiànliánxīnhuāzhúchánmíng西xié

shànyáofēngquèzhūhànpénzhùshuǐgānguā
yúnfēngéébīngxuě

zuòduìfāngzūnzhī
zuìláidànguàjīnmiándàomíngcháoyǒubié

注释

重林:茂密的树林。
华屋:华丽的房屋。
堪:适合。
烹鲜:烹饪新鲜食物。
会佳客:招待尊贵的客人。
朝大夫:朝廷的大夫。
森然:威严的样子。
矛戟:象征权力的武器。
卧簟:躺在竹席上。
连心花:象征夫妻情深的花。
蝉鸣:蝉叫声。
西日斜:夕阳西下。
羽扇:羽毛扇。
珠汗:颗颗汗珠。
玉盆:玉制的盆子。
云峰:山峰。
峨峨:峻峭的样子。
冰雪:形容山峰清冷。
芳樽:美酒。
不知热:感觉不到炎热。
葛巾:葛布制成的头巾。
眠:入睡。
莫道:不要说。
明朝:明天。
离别:分离。

翻译

繁茂的树林和华丽的房屋适合避暑,更何况还有新鲜的菜肴招待尊贵的客人。
主人是一位三十岁的朝中大夫,满座宾客威严肃穆,仿佛能看到他们的矛戟在闪烁。
北窗下铺着竹席,连心花盛开,竹林中的蝉鸣声伴着夕阳西下。
手持羽扇轻轻摇动,驱散了身上的汗水,用玉盆盛水切开甘甜的瓜果。
云峰峻峭如冰雪般清冷,坐在那里对着美酒,感觉不到炎热。
喝醉后只挂着葛布头巾就入睡,别提明天的离别,让我们尽情享受此刻。

鉴赏

这首诗描绘了一场炎炎夏日中举行的宴会场景。主人设在深林之中的华丽屋邸,避暑而居,宴请佳客共享鲜美之食。诗人通过对主人的描述—“三十朝大夫”,表明其身份尊贵,而宾客之间的气氛则如同战场上的矛戟,显示出一种紧张或竞争的态度。

接下来的两句:“北窗卧簟连心花,竹里蝉鸣西日斜。”通过对室内外景物的描写,展现了宴会所处环境的清凉和夏日特有的宁静。北窗下的床榻上铺着簟(一种竹制品),旁边摆放着心形花饰,营造出一片清幽之境。室外则是竹林中的蝉鸣声此起彼伏,与西斜的阳光交织成夏日独有的景致。

“羽扇摇风却珠汗,玉盆贮水割甘瓜。”这两句诗通过主人用羽毛扇子摇晃凉风来缓解暑热,以及切割甘甜瓜果的动作,生动地展示了宴会上的奢华和对舒适生活细节的追求。

“云峰峨峨自冰雪,坐对芳樽不知热。”诗人借用自然景观—云中的山峰如同冰雪般清冷,与室内摆放着香气四溢的酒樽相对而坐,却不知外面的炎热,这是对宴会场所避暑效果的高度赞美。

最后,“醉来但挂葛巾眠,莫道明朝有离别。”诗人表达了在宴会上尽情享乐,饮酒至醉,仅用简单的葛巾遮面而眠,不愿提及次日可能到来的分别,这种生活态度和对欢聚时光的珍惜,充满了诗人的豪放与留恋。