孤山山后北山前,十里长堤隔两边
宋 · 杨万里
孤山山后北山前,十里长堤隔两边。
一行垂杨绿无缝,石桥通处过春船。
一行垂杨绿无缝,石桥通处过春船。
注释
孤山:指杭州西湖中的孤山,是一座著名的风景名胜区。北山:可能是相对于孤山的另一座山,具体指代需结合上下文。
十里长堤:非常长的堤岸,约十里的距离。
隔:分隔,这里指山水之间的阻隔。
垂杨:垂柳,春天时叶子茂盛,绿色连绵。
无缝:形容垂柳生长紧密,没有空隙。
石桥:用石头建造的桥。
春船:春天时人们乘坐的小船,可能用于游览或运输。
翻译
孤山后面是北山前面,两山之间隔着长长的十里长堤。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然风光图。"孤山山后北山前,十里长堤隔两边"一句,勾勒出了湖泊两侧有连绵的山势和长达十里的堤坝,这不仅展示了作者所处之地的地理特征,也为下文描写自然景观打下了基础。接下来,"一行垂杨绿无缝"则细致地刻画了岸边垂柳茂密的景象,给人以生机勃勃之感。而"石桥通处过春船"一句,则让读者仿佛能够听到水波荡漾的声音和看到了小船在桥下穿梭的情景,这不仅是视觉上的享受,也是听觉上的愉悦。
整首诗通过对湖光山色的描绘,展现了一个宁静而生动的春日游湖图景。作者以细腻的笔触捕捉自然之美,同时也传达了一种超脱尘世、心旷神怡的情感体验。这首诗不仅是对自然美景的描绘,也是一种情感的寄托和审美的享受。