日光浮动山影来,酿作一壶春酒绿
出处:《邛州西湖》
宋 · 石安期
先生宴坐西湖曲,水上青山削寒玉。
日光浮动山影来,酿作一壶春酒绿。
日光浮动山影来,酿作一壶春酒绿。
拼音版原文
注释
先生:指代某位男士,可能是诗人自己或友人。宴坐:悠闲地坐着,享受宁静时光。
西湖:中国著名的淡水湖,这里指杭州西湖。
曲:角落或弯曲的地方,形容西湖边僻静处。
水上:湖面上。
青山:青翠的山峰。
削寒玉:形容山峰如刀削般陡峭,犹如寒玉般清冷。
日光:阳光。
浮动:照射并移动。
山影:山的倒影。
来:投射过来。
酿作:如同酿造一般。
一壶:量词,指一壶酒。
春酒绿:春天的绿色酒液,可能指映照在水中的绿色景色。
翻译
先生在西湖边悠闲地坐着湖面上的青山像被削过的寒玉般清冷
鉴赏
诗人以“先生宴坐西湖曲”开篇,设定了一种闲适的氛围。"水上青山削寒玉"一句,则通过对景物的描绘,传递出一种清新脱俗之感。"日光浮动山影来"表现了光与影的变化,以及时间流转带来的自然美景。而"酿作一壶春酒绿"则让人联想到诗人的情怀与心境,或许是在这种自然环境中,感受着四季更迭,特别是春天生机勃发之时,酿造出一种清新而醇厚的生活情趣。整体来看,这首诗通过对西湖景色的描写,展现了诗人闲适自在的情怀以及他与自然和谐共处的心境。