苍壁插空千古色,高松荫堤三伏凉
出处:《六月二十六日秀青亭初成与客同集》
宋 · 张栻
亭成胜日好风光,佳客携将共一觞。
苍壁插空千古色,高松荫堤三伏凉。
网鱼缕脍寒水玉,剥莲煮鼎甘露浆。
便觉故园浑在眼,祇应漓水似潇湘。
苍壁插空千古色,高松荫堤三伏凉。
网鱼缕脍寒水玉,剥莲煮鼎甘露浆。
便觉故园浑在眼,祇应漓水似潇湘。
拼音版原文
注释
胜日:美好的日子。佳客:尊贵的客人。
插空:直插云霄。
荫堤:遮蔽河堤。
缕脍:细切的鱼片。
甘露浆:比喻清甜的饮料。
浑在眼:仿佛就在眼前。
漓水似潇湘:漓江的水像潇湘一样。
翻译
亭子落成在美好的日子,景色宜人,宾客们一起举杯共饮。青苍的峭壁直插云天,千年不变的色彩;高大的松树遮蔽河堤,带来三伏天的清凉。
在寒冷的水中捕鱼,细切鱼肉如玉;剥开莲蓬煮在鼎中,犹如甘甜的露水汤。
顿时觉得家乡的景象全然在眼前,漓江的水仿佛就像潇湘那样美丽。
鉴赏
这首诗描绘了一个美好的夏日景象,诗人在刚建成的秀青亭中,与朋友共同举杯畅饮。"苍壁插空千古色"表达了一种历史的沉淀和长久之感,而"高松荫堤三伏凉"则描绘了夏日的清凉与舒适。"网鱼缕脍寒水玉,剥莲煮鼎甘露浆"细腻地描述了饮食的美好和鲜美,同时也让人感受到诗人的生活情趣。
诗中"便觉故园浑在眼,祇应漓水似潇湘"两句,则表达了一种对家乡的怀念之情。"祇应"一词用得恰到好处,既有对现实环境的满足,也不忘远方家乡的思念。整首诗流露出一种闲适自在、心旷神怡的情趣,是诗人对于生活的一种深切体验和感悟。