忍遣晴光作阴雨,更将急溅涴春衫
出处:《三月三日雨作遣闷十绝句 其一》
宋 · 杨万里
行春莫放一日一,修禊仍逢三月三。
忍遣晴光作阴雨,更将急溅涴春衫。
忍遣晴光作阴雨,更将急溅涴春衫。
注释
行春:度过春天,享受春光。一日一:指每天都珍惜春光。
修禊:古代习俗,在三月三日到水边举行祭礼,洗濯以祈福消灾。
三月三:农历三月初三,上巳节。
忍遣:忍心让……。
晴光:晴朗的阳光。
阴雨:形容天气转阴或下雨。
急溅:急促地溅起。
涴:弄脏,玷污。
春衫:春季穿的衣衫。
翻译
春天不要放过每一天,修禊的日子恰好又是三月初三。怎能忍心让晴朗的阳光变得阴沉如雨,又让急促的水花溅湿了春日的衣衫。
鉴赏
此诗描绘了一幅生动的春日景象,诗人表达了对春天美好时光的珍惜之情。首句“行春莫放一日一”意味着每一天都是难得的春光,不应错过。紧接着,“修禊仍逢三月三”则指的是清明时节,正是踏青赏春的好时候。
然而,诗人的情感随后发生转折:“忍遣晴光作阴雨”表达了一种无奈的情绪,即便是在美好的春日,也难免会有阴雨的到来,这里“忍遣”二字流露出一种对自然无法控制的无力感。
最后,“更将急溅涴春衫”则是诗人面对突如其来的雨水,急忙之下只好用衣袖去遮挡雨水,以保持身体的干燥。这一句生动地展现了人物在突发情况下的应变能力,同时也强调了对春光的珍视,即便是突如其来的阴雨,也要尽力保护自己不被打湿。
整首诗通过对比春日晴好的气候与突如其来的阴雨,抒写了诗人对于春天美好时光的无常感和珍惜之情,同时也展示了诗人的机智和适应能力。