小国学网>诗词大全>诗句大全>高堂悬镜收赴影,对此令人发深省全文

高堂悬镜收赴影,对此令人发深省

出处:《题章诩静观堂
宋 · 李达可
君不见通都荡荡开九逵,肩摩毂击人争驰。
危楼百尺独高卧,下看胶扰无休时。
又不见沧江茫茫与天远,轻舟出没风涛险。
此时著身平地人,遥怜棹夫惊破胆。
静中有味知者希,红尘拔脚与世违。
世人颠倒堕醉梦,我独坐照全天机。
荣名弗羡计非拙,浮利勿争痴更绝。
骋巧不若拙有馀,役智何如痴且愚。
高堂悬镜收赴影,对此令人发深省

拼音版原文

jūnjiàntōngdōudàngdàngkāijiǔkuíjiānrénzhēngchí

wēilóubǎichǐgāoxiàkànjiāorǎoxiūshí

yòujiàncāngjiāngmángmángtiānyuǎnqīngzhōuchūméifēngtāoxiǎn

shízhùshēnpíngrényáoliánzhàojīngdǎn

jìngzhōngyǒuwèizhīzhěhóngchénjiǎoshìwéi

shìréndiāndǎoduòzuìmèngzuòzhàoquántiān

róngmíngxiànfēizhuōzhēngchīgèngjué

pìnqiǎoruòzhuōyǒuzhìchīqiě

gāotángxuánjìngshōuyǐngduìlìngrénshēnshěng

注释

通都:繁华的大都市。
九逵:大道,宽广的道路。
肩摩毂击:形容车马众多,行人拥挤。
胶扰:纷扰,混乱。
沧江:青色的江水。
轻舟:小船。
棹夫:划船的人。
全天机:宇宙万物的奥秘。
荣名弗羡:不羡慕荣华名声。
浮利勿争:不争夺表面的利益。
痴且愚:指质朴而不做作。
悬镜:悬挂的镜子。
深省:深入思考,反省。

翻译

你难道没看见繁华都市大道开阔,车马拥挤人们争先恐后。
高楼百尺之上独自躺卧,俯瞰下方纷扰永无止息。
再看那苍茫江水与天相接,小船在风浪中时隐时现多么危险。
此时身处平静之地的人们,却同情舟夫在惊涛骇浪中的胆战心惊。
在宁静中品味意味的人寥寥无几,跳出红尘与世俗背道而驰。
世人沉迷于虚幻,我独自清醒洞察一切。
我不羡慕荣华名声,算计并非愚笨,争逐浮名更是愚蠢。
巧诈不如质朴有余,智谋不如痴愚更佳。
高堂之上悬挂明镜,映照出自己的影子,让人深思。

鉴赏

这首诗描绘了一种超脱世俗、独享宁静的生活状态。诗人通过对比鲜明的景象,表达了自己对于内心平和与外界喧嚣的选择。

开头两句“君不见通都荡荡开九逵,肩摩毂击人争驰”描绘了一幅热闹非凡的都市生活图景,人们为了名利奔波劳碌,而诗人则在高楼之上,独自享受着宁静。

“危楼百尺独高卧,下看胶扰无休时”这两句通过对比,更加突出了诗人对于世俗纷争的超然态度。危楼代指高耸入云的建筑,而诗人在这样的高度之上,俯瞰尘嚣,看似那些忙碌的人们,仿佛是永无止境的。

“又不见沧江茫茫与天远,轻舟出没风涛险”这一段转向自然景观,沧江宽广如同大海,与天相接,给人以辽阔之感。诗人通过对比这种自然之美和人类的微小,进一步表达了自己对于世俗生活的超脱。

“此时著身平地人,遥怜棹夫惊破胆”这一句中,“棹夫”指的是古代划船的人,这里用来比喻那些在复杂社会关系中挣扎的人。诗人对这些人表示同情,他们的内心世界可能因为种种压力而充满恐惧。

“静中有味知者希,红尘拔脚与世违”表达了诗人的内心体验。在宁静中能感受到生活的真谛,而这种理解并非所有人都能拥有。诗人选择了退出尘世的纷争,与世俗保持距离。

“世人颠倒堕醉梦,我独坐照全天机”这两句强调了诗人与众不同的选择和状态。世界上的大多数人沉迷于物质追求,而诗人则在宁静中洞察宇宙之理,保持着清醒的头脑。

“荣名弗羡计非拙,浮利勿争痴更绝”表达了诗人对于功名和财利的态度。诗人不羡慕那些追求名誉和利益的人,也不参与世间的竞争,认为这些都是无常的、愚蠢的行为。

“骋巧不若拙有馀,役智何如痴且愚”这一句中,“骋巧”指的是聪明伶俐,而“拙”则意味着朴实。诗人认为过于聪明反而可能在世间的纷争中迷失自己,不如保持一份朴实,更容易保有真我。

“高堂悬镜收赴影,对此令人发深省”最后两句,诗人通过对比高堂上悬挂的镜子和映照出的人影,引发了对生命真谛的深刻思考。这不仅是对自我的反观,也是对周围世界的一种洞察。

整首诗通过对比宁静与喧嚣、内心与外界、真实与虚幻等多个层面,展现了诗人对于生活和宇宙的深刻理解,以及个人对于超脱世俗的选择和追求。