但闻郡功曹,满世名籍籍
出处:《赠秦少仪》
宋 · 黄庭坚
汝南许文休,马磨自衣食。
但闻郡功曹,满世名籍籍。
渠命有显晦,非人作通塞。
秦氏多英俊,少游眉最白。
颇闻鸿雁行,笔皆万人敌。
吾早知有觏,而不知有觌。
少仪袖诗来,剖蚌珠的皪。
乃能持一镞,与我箭锋直。
自吾得此诗,三日卧向壁。
挽士不能寸,推去辄数尺。
才难不其然,有亦未易识。
但闻郡功曹,满世名籍籍。
渠命有显晦,非人作通塞。
秦氏多英俊,少游眉最白。
颇闻鸿雁行,笔皆万人敌。
吾早知有觏,而不知有觌。
少仪袖诗来,剖蚌珠的皪。
乃能持一镞,与我箭锋直。
自吾得此诗,三日卧向壁。
挽士不能寸,推去辄数尺。
才难不其然,有亦未易识。
拼音版原文
注释
汝南:地名。许文休:人名。
郡功曹:郡里的官员。
名籍籍:名声显著。
显晦:明暗、显贵或卑微。
秦氏:姓氏。
少游:张少游,具体人物。
鸿雁行:比喻书法流畅。
袖诗:袖中藏诗。
剖蚌珠:比喻诗文的光彩。
一镞:一支箭。
箭锋直:比喻诗句犀利。
卧向壁:凝视诗篇。
挽士:形容对诗文的欣赏。
才难:人才难得。
识:识别,理解。
翻译
汝南的许文休,自己养马自谋生。只听说郡里的功曹,名声响彻世间。
命运有明暗,非人力所能决定。
秦家多出才子,其中张少游眉毛最为洁白。
常听说他书法出众,如同鸿雁展翅,无人能敌。
我早知道有他的名声,却未曾真正相见。
他送来诗篇,如同剖开蚌壳取出明珠般耀眼。
他能写出犀利的诗句,与我笔下的箭锋相当。
自从得到这首诗,我三天都凝视墙壁。
他的才华难以衡量,推动他的诗文,往往能前进数尺。
人才难得,识别他们也并非易事。
鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚所作的《赠秦少仪》。诗中,黄庭坚以汝南许文休自比,描绘了一个自食其力、默默耕耘的人物形象,然后赞美秦少仪虽然名声不显于世,但才华出众,尤其是书法技艺高超,被誉为“鸿雁行”中的佼佼者。诗人表示自己早就听说秦少仪的大名,但真正相见后,被他的诗才所震撼,以至于读其诗作三天都沉浸其中,难以自拔。诗中通过“挽士不能寸,推去辄数尺”的生动比喻,表达了对秦少仪才情的极度推崇和敬佩。最后,诗人感慨人才难得,即使遇见也未必能轻易识别其价值。整首诗语言质朴,情感真挚,充分展现了黄庭坚对秦少仪诗才的赞赏和敬仰。