鞦韆欲上綵绳稳,老翁稚子连声催
出处:《临川洪守游南湖命予赋诗》
宋 · 徐恢
芙蓉堂前春水绿,芙蓉堂后春花开。
芙蓉堂中醉歌舞,芙蓉堂下车如雷。
轻舟弄水买一笑,游人竞逐墙阴来。
浪痕不受尘滓涴,东风吹入黄金杯。
鞦韆欲上綵绳稳,老翁稚子连声催。
遨头春思浓似酒,剧饮谁能问升斗。
博山香软珠帘低,坐客请行时被肘。
觥筹交错兴未已,更著山殽并野蔌。
归来门巷影散乱,舍南舍北黄埃走。
轻衫短帽亦不恶,追欢岂落醉翁后。
小姬顾盼扬秋波,十十五五细马驮。
红旗夹道映斜日,金钗坠处肩相摩。
旁观定自双眼饱,但见两脸生微涡。
从今湖上愈清好,纤腰长袖成奔梭。
冥搜付与纸上语,朱颜为我商声歌。
愿公归侍玉皇侧,更向西湖弄春色。
芙蓉堂中醉歌舞,芙蓉堂下车如雷。
轻舟弄水买一笑,游人竞逐墙阴来。
浪痕不受尘滓涴,东风吹入黄金杯。
鞦韆欲上綵绳稳,老翁稚子连声催。
遨头春思浓似酒,剧饮谁能问升斗。
博山香软珠帘低,坐客请行时被肘。
觥筹交错兴未已,更著山殽并野蔌。
归来门巷影散乱,舍南舍北黄埃走。
轻衫短帽亦不恶,追欢岂落醉翁后。
小姬顾盼扬秋波,十十五五细马驮。
红旗夹道映斜日,金钗坠处肩相摩。
旁观定自双眼饱,但见两脸生微涡。
从今湖上愈清好,纤腰长袖成奔梭。
冥搜付与纸上语,朱颜为我商声歌。
愿公归侍玉皇侧,更向西湖弄春色。
拼音版原文
注释
芙蓉堂:芙蓉装饰的厅堂。春水绿:春天的绿水。
车如雷:车马声嘈杂如雷鸣。
轻舟:小船。
尘滓涴:尘土沾染。
被肘:被轻轻碰触。
黄埃:黄色尘土。
追欢:追求欢乐。
小姬:年轻的女子。
秋波:女子的眼波。
红旗:红色旗帜。
金钗:金色发钗。
冥搜:深入思考。
朱颜:红润的脸色。
玉皇侧:天宫的一侧。
西湖:杭州西湖。
翻译
芙蓉堂前春水碧绿,堂后花开正艳丽。堂中人陶醉于歌舞,车马喧闹声如雷轰。
驾轻舟戏水只为一笑,游人争先恐后来赏景。
水波不染尘埃,春风拂过倒入金杯。
荡秋千笑声连连,老少皆催促着欢快。
春意浓厚如醇酒,纵情畅饮无人计数。
香气四溢的博山炉,宾客起身时被轻轻碰触。
宴席上酒杯交错,兴致未尽又添山肴野蔬。
夜深归来巷影零乱,屋南屋北黄尘飞舞。
轻衫短帽也显风雅,寻欢作乐不愿落后。
小姬眼波流转,骑着骏马如花蝴蝶。
红旗夹道夕阳映照,金钗坠地肩头相触。
旁观者目光如炬,只看那双脸蛋浅笑如涡。
从此湖光山色更宜人,曼妙身姿如梭穿梭。
我将思绪倾注笔端,朱颜女子为我唱商调。
愿你回归侍奉天宫,再往西湖欣赏春色无边。
鉴赏
这首诗描绘了春天时节,芙蓉堂内外的生机盎然景象。堂前春水碧绿,堂后花开如锦,堂中人们饮酒作乐,歌声笑语喧闹。诗人乘舟戏水,买得一缕欢笑,游人纷至沓来,欣赏堂后的美景。堂内香气四溢,佳肴美酒共享,宾主尽欢。宴罢归来,街巷间仍留有热闹余韵,轻衫短帽的诗人也不甘落后,享受着欢乐时光。
女子们娇艳动人,骑着骏马在红旗夹道的夕阳下穿梭,金钗摇曳,引人注目。旁观者饱览美景,只见她们面带微笑,双颊生出浅浅酒窝。诗人祝愿洪守能在西湖继续领略美好春色,并期待他能回到朝廷,继续享受生活的乐趣。
整首诗语言生动,画面鲜活,展现了宋代文人士大夫的生活情趣和对自然景色的热爱,同时也流露出诗人对友人的祝福和对生活的赞美。