巾履鲜明意气洋,高门悬箔走如狂
出处:《食客》
宋末元初 · 陈杰
巾履鲜明意气洋,高门悬箔走如狂。
惯曾携箸从崔赡,可但驱车造辟疆。
合五侯鲭为一馔,染公鼎指要先尝。
寄声穷巷长饥士,今代何人饷子桑。
惯曾携箸从崔赡,可但驱车造辟疆。
合五侯鲭为一馔,染公鼎指要先尝。
寄声穷巷长饥士,今代何人饷子桑。
拼音版原文
注释
巾履:衣着。鲜明:光鲜。
意气:精神风貌。
洋:旺盛。
高门:豪门大户。
悬箔:悬挂帘幕。
走如狂:奔忙如狂。
惯曾:常与。
携箸:拿着筷子。
崔赡:人名,可能是友人。
造辟疆:拜访辟疆。
合五侯鲭:将五侯的美食。
一馔:一桌菜肴。
染公鼎:公鼎中的食物。
指要先尝:优先品尝。
穷巷:深巷。
长饥士:长期饥饿的人。
饷子桑:像古人子桑一样赠食。
翻译
衣着光鲜意气昂扬,豪门大户中奔忙如狂。常与崔赡共餐食,驾车来访也不嫌远忙。
将五侯珍肴合为一席,优先品尝公鼎中的佳肴。
向深巷中饥饿的士人呼唤,如今还有谁像古人那样赠食呢?
鉴赏
这首诗描绘了一个衣着光鲜、意气风发的人物形象,他昂首阔步,仿佛在高门大户间穿梭,行为举止张扬。诗人提及他曾经跟随名流崔赡,频繁出入豪贵之家,驾车前往辟疆这样的显赫之地。他的饮食奢华,将五侯家的美味佳肴混在一起烹饪,且对美食有着独特的品味,总是优先品尝最好的菜肴。
诗中还表达了对贫困巷陌中长期饥饿的士人的关怀,诗人感慨当世已无人能像古代那样慷慨地以桑实相赠,救济饥民。整体来看,这首诗通过食客的生活,揭示了社会阶层的差距和诗人对于贫富不均的忧虑,体现了宋末元初时期的社会现实与诗人的道德关怀。