和土重泥烧药灶,买丝新接钓鱼纶
出处:《书郭子度壁》
宋 · 许棐
禁苑精庐是切邻,衣巾虽旧不沾尘。
钟鱼声里吟连晓,花柳香中醉过春。
和土重泥烧药灶,买丝新接钓鱼纶。
绕湖十万人家住,如此清闲有几人。
钟鱼声里吟连晓,花柳香中醉过春。
和土重泥烧药灶,买丝新接钓鱼纶。
绕湖十万人家住,如此清闲有几人。
拼音版原文
注释
禁苑:皇家园林。精庐:精致的小屋,这里指诗人的居所。
衣巾虽旧:衣物虽然破旧。
不沾尘:形容环境清洁。
钟鱼声:寺庙或官府的报时钟声和鱼鼓声。
和土重泥:搅拌泥土。
烧药灶:用来制药的炉灶。
钓鱼纶:钓鱼线。
绕湖:环绕湖泊。
如此清闲:如此宁静而悠闲的生活。
翻译
皇家园林与我的居所相邻,虽然衣物破旧却一尘不染。在晨钟暮鼓的吟咏中度过每个黎明,在花香柳色中沉醉整个春天。
我用泥土和草药烧制药炉,新买的钓鱼线连接着我的垂钓之梦。
湖畔十万户人家,但有多少人能享受这份宁静清闲呢?
鉴赏
此诗描绘了一种超脱尘世、享受自然之美的生活状态。首句"禁苑精庐是切邻",表明诗人居住在一个幽静而又高雅的地方,与皇宫的园林相邻,环境优雅。而"衣巾虽旧不沾尘"则形象地说明了这位隐者生活的清净与简朴。
接下来的两句"钟鱼声里吟连晓,花柳香中醉过春",通过对声音和气息的描写,传达出诗人在大自然中度过悠长而又宁静的时光。"钟鱼"指的是古代一种用钟声来诱导鱼儿聚集的渔具,这里借以表达清晨的宁静;"花柳香中醉过春"则是诗人沉浸在春天的美好之中,忘却了时间的流逝。
"和土重泥烧药灶,买丝新接钓鱼纶"这两句展示了诗人的生活自给自足。"和土重泥"说明他使用的是高质量的泥土来制作药材;而"买丝新接钓鱼纶"则表明他自己编织渔网,准备捕捉鱼类,这些行为都体现出一种返璞归真的生活态度。
最后两句"绕湖十万人家住,如此清闲有几人"则是对周围环境的描写和自问。诗人居住的地方是一个美丽的湖畔,有成千上万的人家,但在这喧嚣中能保持如他一般的清净与宁静者又是寥若晨星。
整首诗通过细腻的情感表达和生动的自然描写,展现了诗人对超凡脱俗生活理想的追求。