小国学网>诗词大全>诗句大全>应叹沈冥者,年年津路迷全文

应叹沈冥者,年年津路迷

唐 · 皇甫冉
使臣怀饯席,亚尹有前溪。
客是仙舟里,途从御苑西。
泉声喧暗竹,草色引长堤。
故绛青山在,新田绿树齐。
天秋闻别鹄,关晓待鸣鸡。
应叹沈冥者,年年津路迷

拼音版原文

使shǐchén怀huáijiànyǐnyǒuqián
shìxiānzhōucóngyuàn西

quánshēngxuānànzhúcǎoyǐncháng
jiàngqīngshānzàixīntián绿shù

tiānqiūwénbiéguānxiǎodàimíng
yìngtànshěnmíngzhěniánniánjīn

注释

使臣:外交使者。
怀:怀着。
饯席:离别宴席。
亚尹:人名或地名。
前溪:小溪。
仙舟:比喻仙境般的旅程。
御苑:皇家园林。
泉声:泉水声。
喧:喧闹。
暗竹:幽暗的竹林。
草色:草木的颜色。
引:引导。
长堤:长堤。
故绛青山:熟悉的青山。
新田绿树:新耕的田野和绿树。
别鹄:离别的孤雁。
关晓:边关黎明。
鸣鸡:报晓的公鸡。
沈冥者:陷入困境的人。
津路:渡口的道路。
迷:迷失。

翻译

外交使者心怀离别宴席,亚尹家附近有条小溪流过。
客人仿佛来自仙境之舟,旅程开始于皇宫西部的园林。
泉水声在幽暗竹林中回荡,青草的颜色引领着长长的堤岸。
熟悉的绛青山依旧在目,新耕的田野绿树成行。
秋天的早晨听到孤雁离别之声,边关破晓等待着报晓的雄鸡。
那些深陷困境的人们,想必每年都在迷失渡口的归途。

鉴赏

这首诗描绘了一位使臣在离别之际,怀念宴席欢聚的场景。"亚尹有前溪"指的是郑少尹城南亭附近有清澈的小溪流过,环境宜人。"客是仙舟里,途从御苑西"则表明诗人与友人乘坐一叶轻舟,从皇家园囿的西边经过,这里的"仙舟"和"御苑"都显得离别之情意尤深。

"泉声喧暗竹,草色引长堤"写出了自然景物的美丽和生机。泉水潺潺,与竹林相伴,营造出一种幽静而清新的氛围。而"草色引长堤"则描绘了绿意盎然的草地延伸至道路两旁,形成了一条翠绿色的长堤。

"故绛青山在,新田绿树齐"表达了诗人对旧日风光的怀念和现实景色之美的欣赏。古老的绛山依然耸立,而新的农田里绿树成荫,一切都是那么生机勃勃。

"天秋闻别鹄,关晓待鸣鸡"则透露出离别时分手的哀愁。在秋高气爽之际听到鹤鸣,是诗人对即将到来的寒冷季节和友人的别离感到悲凉。同时也表达了对于明日清晨鸡鸣时分手的无奈与期待。

最后两句"应叹沈冥者,年年津路迷"则是诗人对过往岁月中类似离别场景的感慨,以及对于每到一年一度的津渡之路都感到迷茫和不舍的复杂情感。这里的"沈冥者"指的是那些沉默、不为人知的过去,"年年津路迷"则是对时间流逝中重复出现的离别之苦的无奈叹息。

总体来说,这首诗通过细腻的景物描写和深情的抒情,表达了诗人对于友人的不舍与离别时的情感波动。