云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行
出处:《渡中江望石城泣下》
唐 · 李煜
江南江北旧家乡,三十年来梦一场。
吴苑宫闱今冷落,广陵台殿已荒凉。
云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行。
兄弟四人三百口,不堪闲坐细思量。
吴苑宫闱今冷落,广陵台殿已荒凉。
云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行。
兄弟四人三百口,不堪闲坐细思量。
拼音版原文
注释
吴苑:宫阙名岫:峰峦
翻译
江南也好江北也罢,原来都是我的家乡,三十年过去了,就像做了一场梦。当年的吴国宫廷院闱现在已经变得冷冷清清,当年的广陵亭台殿堂也已经变得十分荒凉。
站在江中船上看远处的岫岩被云雾笼罩,就像我的愁云片片。雨水敲打着归去的船就像我的眼泪一行行落下。
我们兄弟四人加上三百家人,此时不忍闲坐,细细思量我们的过失。
鉴赏
这首诗是唐代著名诗人李煜的《渡荆江·忆江南》。诗中流露出浓郁的乡愁和对往昔岁月的深深怀念。开篇"江南江北旧家乡,三十年来梦一场",诗人表达了对故土的无限思念,这种情感在长达三十年的时光中已成为一种无法触及的梦境。
接下来的"吴苑宫闱今冷落,广陵台殿已荒凉",通过描绘古迹的沧桑变迁,抒发了诗人对昔日繁华场所现如废墟的感慨。这里的“吴苑”和“广陵台殿”都是历史上著名的地方,但现在却已是冷落无人,显露出时间带来的毁灭。
"云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行"一句,则更深层次地表达了诗人的情感。云雾缭绕的山峦和雨打舟船都是自然景象,但在这里它们成为了诗人内心忧思的映射,每一个雨滴都化作诗人眼中的泪水。
最后两句"兄弟四人三百口,不堪闲坐细思量",诗人提到了自己的家族和亲人,表达了对家人的牵挂之情。这里“兄弟四人”指的是诗人有四个兄弟,而“三百口”则可能是指广大的家族成员。但即便是在这样温暖的家庭氛围中,诗人也无法坐视不管,细思量着家族和国家的未来。
整首诗通过对故乡的深情表达、对历史变迁的感慨抒发以及个人情感与家族牵挂的交织,展现了李煜作为一位才华横溢且怀抱深沉的情感之人的艺术风貌。