小国学网>诗词大全>诗句大全>中黄宫里赐仙衣,斗浅深、妆成笑面全文

中黄宫里赐仙衣,斗浅深、妆成笑面

出处:《柳摇金/思归乐
宋 · 沈蔚
相将初下蕊珠殿。
似醉粉、生香未遍。
爱惜娇心春不管。
被东风、赚开一半。
中黄宫里赐仙衣,斗浅深、妆成笑面
放出妖娆难系管。
笑东君、自家肠断。

拼音版原文

xiāngjiāngchūxiàruǐzhū殿diàn
zuìfěnshēngxiāngwèibiàn
àijiāoxīnchūnguǎn
bèidōngfēngzhuànkāibàn
zhōnghuánggōngxiāndòuqiǎnshēnzhuāngchéngxiàomiàn
fàngchūyāoráonánguǎn
xiàodōngjūnjiāchángduàn

翻译

我们初次离开蕊珠宫殿,仿佛沉醉在如粉的香气中,还未完全散尽。
她不顾春天的短暂,珍爱着自己的青春容颜,却被东风骗开了一半花朵。
在中黄宫中,她得到了仙人的赐衣,颜色深浅不一,妆扮得如同笑脸。
她的美丽难以束缚,让春天的主宰东君也为之动情,却令他自己心碎。

注释

相将:相伴。
蕊珠殿:神话中的仙宫。
似醉粉:如醉人的香气。
生香:散发出的香气。
娇心:娇嫩的心。
春不管:不顾春天的流逝。
东风:春风。
赚开:欺骗性地打开。
中黄宫:古代皇宫或仙境的代称。
赐仙衣:赐予仙人的服饰。
斗浅深:色彩深浅交错。
笑面:笑脸。
放出:展现。
妖娆:极美的样子。
难系管:难以控制。
系管:束缚。
东君:古代对春天的称呼。
自家肠断:自己心痛不已。

鉴赏

这首诗是宋代诗人沈蔚的作品,名为《柳摇金·思归乐》。通过这短暂的几行,我们可以感受到诗人的深情和对美好事物的珍视。

"相将初下蕊珠殿。似醉粉、生香未遍。"

这里描绘了一种初春时节,桃花刚开始盛放,带着醉人的淡粉色泽,散发出尚未完全扩散的香气。这两句通过对比和夸张手法,传达了诗人对于美丽景致的欣赏和留恋。

"爱惜娇心春不管。被东风、赚开一半。"

这两句表达了诗人对于春天温柔情怀的珍视之意,以及对自然力量无奈的情感。春天虽然美好,但也容易逝去,东风吹拂,使得花朵只开放了一半,这种生生世世的轮回让人难以把握。

"中黄宫里赐仙衣,斗浅深、妆成笑面。"

这里诗人笔触转向宫廷生活,描写了皇帝在宫殿内赐予美丽衣饰的情景。斗浅深可能是指衣服的颜色或装饰,而妆成笑面则表达了一种庄重而又和悦的气氛。

"放出妖娆难系管。笑东君、自家肠断。"

最后两句,诗人借用了神话中的东君(即东风)来形象地表达对美好事物无法留住的无奈和痛惜之情。妖娆指的是那些让人难以抗拒的美丽事物,而笑东君则是因为这些美好总是在不经意间被吹散,带给诗人内心深处的痛楚。

整首诗通过对春天景色的描绘,以及对宫廷生活的想象,表现了诗人对于美好但易逝的事物的珍惜和无力感。同时,这也反映出诗人对于自然和生命流转的深刻理解。