好是夜寒风浪静,月明空载一孤僧
出处:《孚舟亭新成赋十绝 其七》
宋末元初 · 方回
不须有客问张凭,且要无人觅庾冰。
好是夜寒风浪静,月明空载一孤僧。
好是夜寒风浪静,月明空载一孤僧。
注释
不须:不必。客:来访者。
问:询问。
张凭:古代诗人,此处代指某位知名人士。
且:并且。
要:希望。
无人:没有别人。
觅:寻找。
庾冰:古代官员,以其清高著称。
好是:最好。
夜寒:寒冷的夜晚。
风浪静:风平浪静。
月明:明亮的月光。
空:空荡荡地。
载:承载。
一孤僧:一位孤独的僧人。
翻译
无需有人询问张凭的事迹,只想这里无人打扰像庾冰一样清静。最妙的是夜晚寒风吹过海面波浪平静,明亮的月光下只有孤独的僧人独自划船。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的夜景。开头两句“不须有客问张凭,且要无人觅庾冰”表达了诗人希望在这宁静的环境中远离尘嚣,不愿被外界打扰。这两位可能是当时的人物或隐士,诗人借此表达自己对安静生活的向往。张凭和庾冰不仅是一个名字,更象征着一种超脱世俗的精神状态。
接下来的“好是夜寒风浪静,月明空载一孤僧”则具体描绘了这种宁静之境。此处“夜寒风浪静”形容了一种冬日夜晚的平和景象,没有风声,没有波涛,只有清冷的夜气。紧接着,“月明空载一孤僧”则是这宁静夜色中的一道亮丽的风景线,明月高悬,一位孤独的僧人似乎被这宁静的夜空所承载。这不仅仅是对自然美景的描绘,更是诗人内心世界的映射,那份清净和超脱世俗的情怀,在这里得到了完美的体现。