未用怜霜草,犹时见水花
出处:《将至魏塘镇》
宋末元初 · 方回
客路晴为最,舟行稳似车。
天形环泽国,秋色画田家。
未用怜霜草,犹时见水花。
雁过知已近,鹊语故微哗。
天形环泽国,秋色画田家。
未用怜霜草,犹时见水花。
雁过知已近,鹊语故微哗。
拼音版原文
注释
客路:旅途。晴:晴朗。
最:最适宜。
舟行:航行。
稳似车:平稳如车行。
天形:天空形状。
环泽国:环绕湖泊之国。
秋色:秋天的景色。
画田家:描绘田园风光。
怜霜草:怜悯霜染的草。
犹时:偶尔。
见水花:看见水花。
雁过:大雁飞过。
知已近:预示已接近。
鹊语:喜鹊的鸣叫。
故微哗:故意喧闹。
翻译
旅途在晴朗天气中最适宜,航行的船只平稳如车行。天空形状环绕着湖泊之国,秋天的景色描绘出田园风光。
不必怜悯霜染的草,水面偶尔仍有水花飞溅。
大雁飞过预示已接近目的地,喜鹊的鸣叫故意喧闹。
鉴赏
这首诗描绘了一幅秋天旅行中的景象,诗人通过对自然美景的细腻描写,表达了旅途中的一种宁静与喜悦。
“客路晴为最,舟行稳似车。” 开篇两句即设定了一个明朗晴好的日子,旅人乘坐的船只在水面上行驶得异常平稳,就像陆地上的车辆一样。这样的描写营造出一种舒适安逸的氛围。
“天形环泽国,秋色画田家。” 随后,诗人笔触扩展至更广阔的景色之中,"天形"指的是自然界的轮廓,它环绕着泽国;而"秋色"则是对田园风光的描绘,这些颜色宛如画家细腻的笔触,将田野间的秋意勾勒得淋漓尽致。
“未用怜霜草,犹时见水花。” 这两句诗表明虽然秋天已经来临,但仍然没有使用到对付霜冻的草药,而且还能看到水中的花朵。这不仅是对季节变迁的一种温柔感慨,也反映出自然界生命力顽强的一面。
“雁过知已近,鹊语故微哗。” 最后两句诗则透露出行者对于目的地的迫切期待,因为大雁飞过头顶,意味着自己已经接近了目的地;而那些鹊鸟的细小叫声,也似乎在提醒诗人某些事情,但这些声音却是那么微弱模糊。
整首诗通过对旅途景象的描写,流露出诗人内心的宁静和期待,同时也展现了自然界秋天的美丽与生机。