止是寻常月,今宵不爱明
出处:《杨秘监补外赠送》
宋 · 张镃
止是寻常月,今宵不爱明。
江边有归客,都下减诗情。
上自怜公直,人知暂此行。
贤郎先返舍,应喜候门迎。
江边有归客,都下减诗情。
上自怜公直,人知暂此行。
贤郎先返舍,应喜候门迎。
拼音版原文
注释
止:仅仅。是:动词,表示判断或确认。
寻常:平常的,普通的。
月:月亮。
今宵:今晚。
爱:喜爱,喜好。
明:明亮。
江边:江岸。
归客:归途的客人,可能指亲人。
都下:京城,这里指诗人所在的地方。
减:减少。
上:对上文的总结,此处指诗人自己。
怜:同情,怜惜。
公直:公正正直。
人知:人们知道。
暂:暂时。
此行:这次出行。
贤郎:贤能的儿子。
先返舍:先回家。
应:应当,推测。
喜:欢喜。
候门:守候在门口。
翻译
这只是一个普通的夜晚,今晚我并不喜欢明亮的月光。江边有归来的旅人,京城中的我因此减少了诗兴。
我独自感伤,因为你的正直,人们都知道你只是暂时离开。
你的贤良儿子应该已经先回家了,他一定会高兴地等待在门口迎接你。
鉴赏
这首诗是宋代诗人张镈的作品,名为《杨秘监补外赠送》。诗中表达了对月亮的不同寻常的情感,以及对归途旅人的思考和对友人的关切。
“止是寻常月,今宵不爱明。” 这两句表达了诗人对于夜晚明亮月光的特别情感,不像平时那样喜悦明月,而是在这特定的夜晚,对那通常被人喜爱的明月感到无趣。这里可能隐含着诗人内心的某种不平常的情绪。
“江边有归客,都下减诗情。” 这两句则转向对江边归途旅人的感慨,诗人觉得那些在夜色中行走的人似乎都减少了对诗意的追求。这或许是因为归途之人心思重重,不再有闲情逸致去欣赏周遭的景物。
“上自怜公直,人知暂此行。” 接下来的两句表达了诗人对朋友(公直)的关怀。诗人认为朋友能够理解他这次出行的心境,而不只是单纯地把它看作是一次普通的旅程。
最后,“贤郎先返舍,应喜候门迎。” 这两句是对友人的提醒或祝愿,希望那位贤能的朋友(贤郎)能够尽早返回家中,并且应该感到高兴,有人在门口等待着欢迎他。这里流露出诗人对朋友归来的期待和对其安康的关心。
总体来说,这首诗通过夜晚明月、江边归客以及对友人的关怀,展现了诗人内心的情感波动和对人世间温情的留恋。