夜泊湘川逐客心,月明猿苦血沾襟
出处:《酬瑞州吴大夫夜泊湘川见寄一绝》
唐 · 刘禹锡
夜泊湘川逐客心,月明猿苦血沾襟。
湘妃旧竹痕犹浅,从此因君染更深。
湘妃旧竹痕犹浅,从此因君染更深。
拼音版原文
注释
夜泊:夜晚停船。湘川:湘江。
逐客心:游子的心情,或指漂泊在外的心境。
月明:明亮的月光。
猿苦:哀伤的猿猴叫声。
血沾襟:泪水打湿了衣襟。
湘妃:传说中湘水女神。
旧竹痕:湘妃竹上的旧痕迹。
犹浅:还很浅。
从此:从现在开始。
因君:因为您,或指触动情感的对象。
染更深:情感或痕迹变得更深。
翻译
夜晚停泊在湘江边,心中满是游子的愁绪。明亮的月光下,哀猿啼叫,泪水打湿了衣襟。
鉴赏
这首诗是唐代诗人刘禹锡的作品,名为《酬瑞州吴大夫夜泊湘川见寄一绝》。从诗中可以感受到诗人在夜晚停泊于湘江之上,对远方朋友的思念之情。每一句都蕴含深长的情感和丰富的意象。
"夜泊湘川逐客心,月明猿苦血沾襟。"
这里诗人借用了夜晚停船于湘江边,心中怀念远方朋友的情景。"月明猿苦"则是一个生动的画面,猿猴在明亮的月光下发出悲伤的叫声,似乎也在感受着诗人的寂寞和痛苦。而"血沾襟"更是深化了这种情感,表达了一种内心的哀伤。
"湘妃旧竹痕犹浅,从此因君染更深。"
这两句则是对古代传说中的故事进行了艺术加工,提到的是湘妃的旧日竹林中还留有痕迹,而自从与朋友分别后,这份思念就像那些旧痕一样,变得更加深刻和持久。
整首诗通过对自然景物的描绘,以及借助历史传说中的元素,表现了诗人对友情的珍视和对远方人的深切怀念。每个字、每一句都流露出浓郁的情感和细腻的笔触,是一首意境深远、情感丰富的小品。