小国学网>诗词大全>诗句大全>支遁今无骨,谁为世外交全文
篱疏从绿槿,檐乱任黄茅。
压酒移溪石,煎茶拾野巢。
静窗悬雨笠,闲壁挂烟匏。
支遁今无骨,谁为世外交

注释

篱疏:稀疏的篱笆。
绿槿:绿色的槿树。
檐乱:杂乱的屋檐。
黄茅:黄色的茅草。
压酒:压榨酒液。
溪石:溪边的石头。
煎茶:煮茶。
野巢:野生的果实或鸟巢。
静窗:安静的窗户。
悬雨笠:挂着雨笠。
闲壁:闲置的墙壁。
烟匏:烟熏的葫芦。
支遁:古代隐士的名字。
无骨:失去风骨。
世外交:世间知己。

翻译

篱笆稀疏由绿槿构成,屋檐杂乱任凭黄茅生长。
在溪边搬石头压酒,野外采摘野果煮茶。
安静的窗户挂着雨后的斗笠,闲置的墙壁挂着烟熏的葫芦。
支遁已无当年风骨,世间还有谁能做他的知音呢?

鉴赏

这首诗描绘了一种隐逸生活的景象。"篱疏从绿槿,檐乱任黄茅"表达了庭院中自然生长的植物蓬勃,篱笆和屋檐都被藤蔓或其他植物所覆盖,这种生长状态反映出一种放任自流的生活态度。"压酒移溪石,煎茶拾野巢"则描绘了诗人日常生活中的两件事情,一个是将石头移到溪边可能是为了酿造酒水,另一个是从野外收集材料来煎制茶叶,这些动作都体现出一种与自然亲近的生活方式。

"静窗悬雨笠,闲壁挂烟匏"这两句则描写了诗人居所的宁静与幽雅。"支遁今无骨,谁为世外交"表达了一种超脱尘世的愿望和现实中无法实现这种愿望的感慨。

整首诗通过对自然景物的细腻描绘,表达了诗人对于隐逸生活的向往以及对于远离尘嚣、与世隔绝的深切情感。然而最后两句又透露出一种无奈和孤独,即便是身处理想中的隐居之所,也无法完全摆脱尘世的纷扰。这首诗不仅展示了诗人高超的艺术造诣,同时也反映出唐代文人对于生活和精神追求的一种普遍情感。