小国学网>诗词大全>诗句大全>意君来此地,时复疏林薄全文

意君来此地,时复疏林薄

出处:《山中贻崔六琪华
唐 · 储光羲
恍惚登高岭,裴回看落日。
遥想仲长园,如亲幼安室。
春渚菖蒲登,山中拨谷鸣。
相思不道远,太息未知情。
意君来此地,时复疏林薄
中夜扫闲门,迎晨闭菌阁。
屣履清池上,家童奉信归。
忧随落花散,目送归云飞。
故交在天末,心知复千里。
无人暂往来,独作中林士。

拼音版原文

huǎngdēnggāolǐngpéihuíkànluò
yáoxiǎngzhòngchángyuánqīnyòuānshì

chūnzhǔchāngdēngshānzhōngmíng
xiāngdàoyuǎntàiwèizhīqíng

jūnláishíshūlínbáo
zhōngsǎoxiánményíngchénjūn

qīngchíshàngjiātóngfèngxìnguī
yōusuíluòhuāsànsòngguīyúnfēi

jiāozàitiānxīnzhīqiān
rénzànwǎngláizuòzhōnglínshì

注释

恍惚:模糊不清的样子。
裴回:徘徊。
仲长园:虚构或友人之园。
幼安室:童年时的居所。
菖蒲:水生植物。
谷鸣:谷物生长的声音。
太息:叹息。
未知情:无法表达的情感。
复:又, 再。
疏林:稀疏的树林。
薄:微薄, 清凉。
中夜:半夜。
菌阁:藏书阁。
屣履:轻快地走。
奉信:捧着信件。
忧随:忧虑跟随。
目送:用目光送别。
故交:老朋友。
中林士:山林中的隐士。

翻译

我仿佛登上高山之巅,徘徊欣赏夕阳西下。
遥想仲长子的园林,如同回到幼年的温馨居所。
春天的沼泽菖蒲茂盛,山间传来谷物拔节的声音。
思念之情难以言表,叹息中不知情感如何。
期待你来到这里,树林稀疏,环境宁静。
深夜清扫闲静的门户,清晨关闭寂静的书斋。
轻步走到清澈的池边,仆童捧着信件归来。
忧虑随落花飘散,目光追随着归去的云彩。
老朋友远在天涯,心中明白距离虽远。
无人来访,我独自成为山林中的隐士。

鉴赏

此诗描绘了一位旅人登高望远,心怀故人之情。开篇即以"恍惚"二字表达了诗人登临高岭时的迷茫与沉思,随后目送落日,心中涌现出对遥远友人的思念,如同回到自己幼年安宁的家室。

春天的菖蒲草丛生,山谷间传来鸟鸣,诗人通过这些自然景象表达了与亲朋好友之间的情谊,即便相隔千里,也不减其深厚之情。"太息未知情"一句,则透露出诗人对于远方亲人的关切与怀念。

"意君来此地,时复疏林薄"表明诗人期待着朋友的到来,而那疏疏的树林也似乎在等待着什么。夜半时分,扫开闲门迎接清晨,闭上窗阁以守住内心的宁静。家童沿着清澈的池塘行走,为的是传达诗人的诚信与忠贞。

落花飘零,目送归鸟远飞,都是对逝去时光与离别之苦的描绘。而"故交在天末,心知复千里"则深刻地表明了诗人对于旧友的情谊,虽隔绝于遥远的地方,却仍然心怀千里的思念。

最后,"无人暂往来,独作中林士"一句,更增添了一种孤寂与淡泊的意境。整首诗通过对自然景物的细腻描绘,以及对友人的深切思念,展现了诗人内心的丰富情感和深邃意境。