素质水纹纤,翠毛金缕薄
宋 · 梅尧臣
主人凤皇池,二客天禄阁。
共来东轩饮,高轮杂谈谑。
南笼养白鹇,北笼养孔雀。
素质水纹纤,翠毛金缕薄。
大誇凫柄鼎,不比龙头杓。
玉印传条侯,字辩亚与恶。
钿剑刻辟邪,符宝殊制作。
末观赫连刀,龙雀铸镮锷。
每出一物玩,必劝众宾酌。
又令三云髻,行酒何绰约。
固非世俗驩,自得阅古乐。
圣贤泯泯去,安有不死药。
竟知不免此,乌用强检缚。
开目即是今,转目已成昨。
归时见月上,酒醒见月落。
恍然如梦寐,前语诚不错。
共来东轩饮,高轮杂谈谑。
南笼养白鹇,北笼养孔雀。
素质水纹纤,翠毛金缕薄。
大誇凫柄鼎,不比龙头杓。
玉印传条侯,字辩亚与恶。
钿剑刻辟邪,符宝殊制作。
末观赫连刀,龙雀铸镮锷。
每出一物玩,必劝众宾酌。
又令三云髻,行酒何绰约。
固非世俗驩,自得阅古乐。
圣贤泯泯去,安有不死药。
竟知不免此,乌用强检缚。
开目即是今,转目已成昨。
归时见月上,酒醒见月落。
恍然如梦寐,前语诚不错。
注释
凤皇池:古代皇家园林。天禄阁:官署名,此处指宾客。
东轩:书房或宴饮之地。
高轮:形容谈话热烈。
白鹇:鸟类,珍贵的观赏鸟。
孔雀:美丽的鸟类,象征富贵。
素质:材质。
水纹纤:形容质地细腻。
凫柄鼎:比喻精美的器物。
龙头杓:比喻高贵的酒具。
条侯:古代官职。
字辩亚与恶:字迹清晰,易于辨认。
辟邪:古代吉祥图案。
符宝:古代象征权力的物品。
赫连刀:可能指名贵的刀具。
三云髻:女子的发髻。
绰约:形容女子姿态优美。
世俗驩:世俗的欢乐。
古乐:古代的文化和乐趣。
不死药:长生不老药。
强检缚:强行束缚。
开目:睁开眼睛。
转目:转眼。
翻译
主人在凤凰池,两位宾客在天禄阁。一起到东轩饮酒,高谈阔论,玩笑不断。
南笼养着白鹇,北笼养着孔雀。
笼子材质素雅,像水纹般纤细,羽毛翠绿,金线装饰轻薄。
他们夸赞鸭嘴壶如凫柄鼎,不比龙头酒勺逊色。
玉印象征权力,传递给条侯,字迹辨识度极高。
钿剑刻有辟邪图案,符宝工艺独特。
最后展示赫连刀,龙雀铸就的环形刀柄。
每次拿出一件珍玩,必定劝大家举杯畅饮。
还有三位女子梳着云髻,斟酒动作优美。
这并非世俗欢愉,而是自得其乐,品味古风。
圣贤终将逝去,哪里有长生不老药。
深知无法逃避,何必强求束缚。
睁开眼即为现在,眨眼间已成过去。
回去时月亮已升起,酒醒时月亮已落下。
这一切恍如梦境,之前的言语果然没错。
鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的作品,描绘了在刘原甫舍人家里的一次聚会,主人以凤皇池和天禄阁为背景,邀请了两位客人共聚东轩,饮酒畅谈。宴会上,主人展示了各种珍奇的物品,如南笼中的白鹇和孔雀,以及精致的白鹇纹饰、孔雀羽毛、仿制的凫柄鼎和龙头杓,还有象征权力的玉印、钿剑和符宝。赫连刀和龙雀铸镮锷更是引人注目。
主人的热情好客和对古物的热爱,使得聚会不同于世俗欢宴,更像是一场品味历史的雅集。诗人感慨圣贤虽已远去,但人生无常,即使有长生之药也无法避免终有一死。他以饮酒赏玩中时光流转的比喻,表达了对人生的短暂和无常的深刻理解。最后,诗人以月升月落的自然景象结束,感叹这一切恍如梦境,之前的言语确是真实的。整首诗语言优美,情感深沉,展现了诗人对生活的独特见解和对历史文化的欣赏。