小国学网>诗词大全>诗句大全>壮士血相视,斯人已云亡全文

壮士血相视,斯人已云亡

宋 · 文天祥
壮士血相视,斯人已云亡
哀哀失木狖,夜深经战场。

拼音版原文

zhuàngshìxuèxiāngshìrényúnwáng

āiāishīyòushēnjīngzhànchǎng

注释

壮士:英勇的战士。
血:含泪。
相视:对望。
斯人:那位杰出的人。
已:已经。
云亡:离世。
哀哀:悲伤的。
失木狖:失去家园的猴子(狖,一种猴子)。
夜深:深夜。
经:经过。
战场:曾经的战场。

翻译

英勇的战士们含泪对望,那位杰出的人已经离世。
悲伤的猴子失去家园,深夜里还在经过那曾经的战场。

鉴赏

此诗描绘了一场激烈的战争场面,通过“壮士血相视”强烈地表达了战场上的惨烈和血腥,"斯人已云亡"则透露出一丝哀伤之情。"哀哀失木狖"中的“木狖”是一种猛兽,通常象征着勇士或战争的残酷,此处可能暗指战士们在夜色的笼罩下如同迷失的猛兽般徘徊。而“夜深经战场”则勾勒出一个黑暗、寒冷且充满死亡气息的夜晚,战士们仍旧在这片土地上厮杀。

诗中通过对比和夸张的手法,强调了战争的残酷与生命的脆弱。同时,这也反映出了作者对于战争的无奈和悲哀情绪,是一首充满力量感和深沉意境的战时抒情之作。