会将腰下组,换取钓鱼船
出处:《临石步港》
唐末宋初 · 徐铉
埼岸随萦带,微风起细涟。
绿阴三月后,倒影乱峰前。
吹浪游鳞小,黏苔碎石圆。
会将腰下组,换取钓鱼船。
绿阴三月后,倒影乱峰前。
吹浪游鳞小,黏苔碎石圆。
会将腰下组,换取钓鱼船。
拼音版原文
注释
埼岸:江岸。萦带:曲折延伸。
微风:轻轻的风。
细涟:细微的波纹。
绿阴:茂盛的树荫。
三月后:春季后期。
倒影:倒映的影像。
乱峰:交错的山峰。
吹浪:在浪花中游动。
游鳞:游动的小鱼。
黏苔:粘附在石头上的苔藓。
碎石:破碎的石头。
腰下组:腰间的佩带。
换取:交换。
钓鱼船:用来垂钓的小船。
翻译
江岸随着曲折的水道延伸,微风轻拂水面泛起细小波纹。三月之后,绿色的树荫浓密,倒映在峰峦交错的湖面之上,景象纷乱。
小鱼在浪花中穿梭,石头上粘附着苔藓,显得圆润。
我愿意用腰间的佩带,换取一艘能让我垂钓的小船。
鉴赏
这首诗描绘了一个宁静的自然景象,通过细腻的笔触展现了诗人对大自然的深切感受和艺术加工。
“埼岸随萦带,微风起细涟。”这里,“埼岸”指的是水边的小山或小坡,“随萦带”则形容岸边草木随着水波摇曳,“微风起细涟”描绘了轻柔的风吹拂过水面,引起细小的波纹,这两句生动地勾勒出一幅静谧的湖泊图景。
“绿阴三月后,倒影乱峰前。”“绿阴三月后”表明春天的树木已经长出了浓密的叶子,“倒影乱峰前”则是说这些树木的倒映在波光粼粼的水面上,与山峰交织在一起,显得错综复杂。
“吹浪游鳞小,黏苔碎石圆。”这一句通过“吹浪游鳞小”表现了鱼儿在水中自由穿梭的情景,“黏苔碎石圆”则是说岩石表面长满了青苔,看起来光滑而有弧度。
“会将腰下组,换取钓鱼船。”这里诗人表达了一种愿望,意即要用自己腰间的佩带去交换一条钓鱼用的小船。这两句流露出诗人对自然生活的向往和对简单生活的追求。
整首诗通过对景物的细致描写和个人情感的流露,展现了诗人对于大自然的热爱以及对一种简朴生活方式的憧憬。