邻里相望信不通,时因得句寄匆匆
出处:《寄寇十一》
宋 · 陈师道
邻里相望信不通,时因得句寄匆匆。
画楼著燕薰风里,杨柳藏鸦白下东。
度日守窗令节换,经旬无使觉门空。
锦囊佳丽邻徐庾,剩欲同君赋恼公。
画楼著燕薰风里,杨柳藏鸦白下东。
度日守窗令节换,经旬无使觉门空。
锦囊佳丽邻徐庾,剩欲同君赋恼公。
拼音版原文
注释
邻里:指邻居。相望:互相看见。
信不通:无法正常通信。
得句:写出诗句。
寄匆匆:匆忙寄出。
画楼:装饰华丽的楼房。
著燕:有燕子居住。
薰风:和煦的风。
白下东:南京城东。
度日:度过每一天。
守窗:坐在窗边。
令节换:季节更换。
觉门空:感到门庭空荡。
锦囊:精美的袋子,常用来装诗文。
佳丽:才情出众的人。
邻徐庾:像徐庾这样的邻居(徐庾为古代才子)。
赋恼公:赋诗让你烦恼(意指激发创作灵感)。
翻译
邻居之间互相望见却无法正常通信,时常匆忙写诗传递信息。燕子在画楼中享受和煦春风,杨柳树下乌鸦栖息,这是南京城东的情景。
每日独坐窗前,看着季节更替,长时间无人来访,门庭冷清。
想起美丽的邻居像徐庾这样的才子,真想与你一同写下能触动人心的诗篇。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈师道所作的《寄寇十一》,描绘了邻里之间因信息不通而通过诗句传递情感的场景。首联写邻里之间距离虽近却因沟通不便,只能匆匆寄诗以达心意。颔联通过细腻的描绘,展现了画楼燕舞、薰风拂面以及杨柳掩映中的鸦群,形象地刻画出江南春天的景象,暗寓友人所在之地的环境优美。
颈联转而抒发诗人自己的生活状态,每日守着窗户,看着季节更替,却长时间没有使者往来,显得门庭冷落。尾联以典故结尾,将自己比作才子徐庾,表达了对友人的思念和想要与之共同创作佳句的愿望,以诗文来排遣心中的愁绪,同时也流露出对友人的深深挂念。
整首诗情感真挚,语言朴素,通过日常细节和自然景色的描绘,传达了诗人对远方友人的深深思念之情。