小国学网>诗词大全>诗句大全>如何芳岁阑,尚此千里役全文

如何芳岁阑,尚此千里役

出处:《淮阴遇风雨
宋 · 李弥逊
吾庐岂不好,白日苦易夕。
如何芳岁阑,尚此千里役
乾坤一虚舟,浩荡楚天碧。
江山已在眼,道路修且隔。
风雨怕不休,波浪蹴天掷。
船头困九牛,屡挽不进尺。
人生造化间,有似风中翮。
偶去还复来,胡为事形迹。
杜陵诛云师,韩子诅风伯。
我已两忘言,引觞聊自适。

拼音版原文

hǎobái

fāngsuìlánshàngqiān

qiánkūnzhōuhàodàngchǔtiān

jiāngshānzàiyǎndàoxiūqiě

fēngxiūlàngtiānzhì

chuántóukùnjiǔniúwǎnjìnchǐ

rénshēngzàohuàjiānyǒufēngzhōng

ǒuháiláiwèishìxíng

língzhūyúnshīhánfēngbǎi

liǎngwàngyányǐnshāngliáoshì

注释

吾庐:我的房子。
苦易夕:快速度过白天。
芳岁阑:美好的年华将尽。
千里役:长途劳役。
乾坤:天地。
虚舟:比喻自己在广阔世界中的渺小。
江山已在眼:眼前的江山景色。
修且隔:遥远而难以接近。
风雨怕不休:担心风雨不断。
蹴天掷:形容波浪猛烈。
九牛:极言力量大。
造化:自然的安排。
风中翮:风中的羽毛,比喻人生的起伏不定。
胡为:为何,为什么。
杜陵:地名,代指诗人。
云师:古代神话中的云神。
韩子:韩愈。
风伯:古代神话中的风神。
引觞:举杯。
聊自适:姑且自我安慰。

翻译

我的房子难道不好?白天却总是很快过去。
为何美好的年华即将结束,还要远行千里劳役。
我在天地间如一叶孤舟,漂浮在浩渺的楚天碧色之中。
江山美景近在眼前,却被漫长的路途阻隔。
我担心风雨无休止,波涛汹涌仿佛要掀翻天空。
船头的力量如同九牛拉不动,前进缓慢难以寸进。
人在世间命运多舛,就像风中的鸟羽摇摆不定。
有时离去,有时归来,何必执着于事物的表象。
杜陵人曾惩罚云师,韩愈也曾诅咒风伯。
我已经不再多言,举杯自饮以求心灵的解脱。

鉴赏

这首诗描绘了一种旅途中的艰难与无奈,诗人在长途跋涉中遭遇风雨,感慨万分。"吾庐岂不好,白日苦易夕"表达了对现实困境的不满和对时间流逝的无奈。"如何芳岁阑,尚此千里役"则是感叹时光易逝,而自己仍在远方奔波。

"乾坤一虚舟,浩荡楚天碧"用了宏伟的笔触描绘出船只在广阔天地之间漂泊的情景。"江山已在眼,道路修且隔"则表现了诗人虽然看到了目的地,但前进的道路却被阻隔。

接下来的"风雨怕不休,波浪蹴天掷"描绘了狂风暴雨中波涛汹涌的情景,而"船头困九牛,屡挽不进尺"则是形象地表达了船只在巨浪中的无力感。

诗人随后转向哲理思考,"人生造化间,有似风中翮"用比喻的方式表达了人生的脆弱和无常。"偶去还复来,胡为事形迹"则是对生命流逝和世事无常的感慨。

最后,"杜陵诛云师,韩子诅风伯"提及古代名人的故事,表达了自己对于自然力的无奈和敬畏。"我已两忘言,引觞聊自适"则是诗人在这样的境遇中选择了一种超然物外的态度,以忘却世间纷扰为乐。

这首诗通过对自然环境的描绘,以及个人情感和哲理思考的表达,展现了诗人深邃的情感世界和丰富的人生体验。