小国学网>诗词大全>诗句大全>向晚銮舆归凤阙,曲江池上动青蘋全文

向晚銮舆归凤阙,曲江池上动青蘋

出处:《贺幸普济寺应制
唐 · 广宣
南方宝界几由旬,八部同瞻一佛身。
寺压山河天宇静,楼悬日月镜光新。
重城柳暗东风曙,复道花明上苑春。
向晚銮舆归凤阙,曲江池上动青蘋

拼音版原文

nánfāngbǎojièyóuxúntóngzhānshēn
shāntiānjìng

lóuxuányuèjìngguāngxīn
zhòngchéngliǔàndōngfēngshǔdàohuāmíngshàngyuànchūn

xiàngwǎnluánguīfèngquējiāngchíshàngdòngqīngpín

注释

南方:地理方向,这里指佛教中的圣地。
宝界:充满宝藏的领域,比喻佛国。
由旬:古印度长度单位,形容广阔。
八部:佛教中的八类护法神。
同瞻:一同瞻仰。
寺:寺庙,特指大寺庙。
压:稳坐,镇守。
山河:泛指国家的自然景观,此指寺庙的壮丽背景。
天宇静:天空一片宁静,形容庄严氛围。
楼悬:高悬,挂着。
日月:太阳和月亮,象征时间与光明。
重城:多层城墙,形容都城的坚固与规模。
柳暗:柳树茂密,颜色深绿。
东风曙:春风拂晓,指春天的早晨。
复道:双重的通道,古代宫室建筑中的高架道路。
花明:花开鲜明,形容春色烂漫。
上苑:皇家园林。
向晚:傍晚时分。
銮舆:皇帝的车驾,代指皇帝。
凤阙:皇宫的美称,以凤凰象征尊贵。
曲江池:唐代长安著名景点,皇族游幸之地。
青蘋:水草名,此处借指水面波动。

翻译

南方神圣疆域广阔无垠,各路护法共仰望同一佛陀尊身。
寺庙稳坐山河之上令天地宁静,楼阁高悬日月如同明镜闪耀崭新光辉。
重重城垣柳色深沉东方拂晓,复道上花朵烂漫映照着皇家园林之春。
傍晚时皇帝车驾返回金碧辉煌的宫殿,曲江池水面泛起青萍随御驾而动。

鉴赏

这首诗描绘了一处佛教寺庙的庄严与宁静氛围,以及自然景观的美丽。从“南方宝界几由旬,八部同瞻一佛身”可见诗人对寺中佛像的崇敬之情,通过佛像统摄一切的形象,表达了对佛法的尊崇。紧接着,“寺压山河天宇静,楼悬日月镜光新”则描绘了寺庙雄伟的建筑与其所处环境的和谐共存,其中“寺压山河”形象地展示了寺庙的宏大,而“楼悬日月镜光新”则表达了时间的流转和光影的变化,反映出寺庙中的一种超然脱俗之感。

在下片,“重城柳暗东风曙,复道花明上苑春”中,诗人通过季节的变换(东风吹拂,柳絮飘落)和自然景观(花开满径),描绘出一幅生机勃勃的春日图景。紧接着,“向晚銮舆归凤阙,曲江池上动青蘋”则转而描写了夕阳西下的宁静场面,其中“銮舆归凤阙”暗示着一种返回宫禁或高位的尊贵,而“曲江池上动青蘋”则是对水波轻拂岸边景致的细腻刻画。

整首诗通过对寺庙建筑、佛像、自然美景以及时间流转的描绘,展现了诗人对于佛教文化和自然之美的深切感悟。同时,这也反映出诗人内心的宁静与平和,以及对高贵生活的向往。

诗句欣赏