小国学网>诗词大全>诗句大全>斯文未丧吾道亨,商之传授今可行全文

斯文未丧吾道亨,商之传授今可行

出处:《子夏山
宋 · 赵瞻
山因先师成令名,人心仰止悬青冥。
文侯北面款山扃,石室至今犹南倾。
直松万林天籁声,长材大栋资连甍。
溪泉四出照骨清,润物功溥民罔争。
朝兮新云泽根茎,暮兮和风发勾萌。
山川气禀天地英,民何知为夫子灵。
魏最称治由师经,晋俗自是多诸生。
时尚辞华取未精,皓首学行徒修明。
非无神降弼王庭,国朝当议平文衡。
斯文未丧吾道亨,商之传授今可行

拼音版原文

shānyīnxiānshīchénglìngmíngrénxīnyǎngzhǐxuánqīngmíng

wénhóuběimiànkuǎnshānjiōngshíshìzhìjīnyóunánqīng

zhísōngwànlíntiānlàishēngchángcáidōngliánméng

quánchūzhàoqīngrùngōngmíngāngzhēng

cháoxīnyúngēnjīngfēnggōuméng

shānzhǒngbǐngtiānyīngmínzhīwèilíng

wèizuìchēngzhìyóushījīngjìnshìduōzhūshēng

shíshànghuáwèijīnghàoshǒuxuéxíngxiūmíng

fēishénjiàngwángtíngguócháodāngpíng广guǎnghéng

wénwèisàngdàohēngshāngzhīchuánshòujīnxíng

注释

山因先师:山因先贤的名声。
仰止:敬仰。
文侯:魏文侯。
山扃:山门。
石室:古代的石室。
直松:笔直的松树。
天籁声:自然的声音。
溪泉:溪流泉水。
润物:滋养万物。
朝兮:早晨。
暮兮:傍晚。
夫子:对孔子的尊称。
灵:精神、影响。
魏最称治:魏国以治理闻名。
师经:师道经典。
皓首:白头。
修明:学问高明。
神降:神明降临。
王庭:朝廷。
斯文:文教。
亨:顺利。
商之传授:孔子的教诲。

翻译

山峦因先师而闻名,人们心向往之如登天
文侯面向北方敬山,石室至今仍向南倾斜
直挺的松林发出自然之声,优质木材支撑起高大的屋脊
溪流泉水清澈照人,滋养万物,百姓无争
早晨云雾滋润山川根基,傍晚和风吹动万物生机
山川秉承天地精华,百姓怎会知晓这是夫子的灵光
魏国治理得好是因为遵循师道,晋地风俗多有儒生
时人追求华丽辞藻却未精深,白头学者只求学问光明
并非没有神明辅佐朝廷,国家应讨论如何平衡教化
文脉未绝,我道畅通,孔子的教诲现今依然适用

鉴赏

这首诗名为《子夏山》,作者赵瞻是宋代的一位诗人。诗中通过对子夏山的描绘,表达了对先师孔子的敬仰以及对教育传承的重视。首句“山因先师成令名”点出山以孔子之名而闻名,接着“人心仰止悬青冥”强调了孔子高尚品德如同高山仰止。诗人提及文侯之事,说明孔子思想对地方治理的影响深远。

“石室至今犹南倾”暗示孔子的教诲如石室般稳固,而“直松万林天籁声”则以松林的自然之声象征孔子之道深入人心。接下来,诗人赞美了山川的滋养作用,认为它润泽万物,使百姓受益。

“朝兮新云泽根茎,暮兮和风发勾萌”描绘了山川气象与教育的关系,暗示着孔子的思想如同春风吹拂,生生不息。诗人进一步指出,尽管时代变迁,但孔子的智慧仍然具有指导意义,国家应当借鉴其教诲来平衡治理。

最后,“斯文未丧吾道亨,商之传授今可行”表达了对儒家文化的坚守和对孔子教育理念的传承信心,认为在任何时代,孔子的教诲都是值得遵循的。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了对先师孔子的崇敬和对教育传承的深刻理解。