小国学网>诗词大全>诗句大全>我将乘兴拚沉醉,君苦怀归有底忙全文

我将乘兴拚沉醉,君苦怀归有底忙

人间无处避炎光,赖有湖山六月凉。
清夜已欣天似水,长空还爱月如霜。
我将乘兴拚沉醉,君苦怀归有底忙
试问今宵能饮否,更来月下对胡床。

注释

人间:人世间。
避:躲避。
炎光:炎热的阳光。
赖:幸亏,依赖。
湖山:湖光山色。
六月凉:六月的清凉。
清夜:宁静的夜晚。
天似水:天空像水面一样清澈。
长空:广阔的天空。
月如霜:月光皎洁如霜。
乘兴:趁着兴致。
拚沉醉:尽情畅饮。
君:你。
苦怀归:执着于归乡。
底忙:为何如此忙碌。
今宵:今晚。
能饮否:能否一同饮酒。
胡床:古代一种可以折叠的轻便坐具。

翻译

人世间无处躲避炎热的阳光,幸亏有六月的湖光山色带来清凉。
夜晚已经欢喜得如同天空倒映着清水,广阔的天空更喜爱那如霜的明月。
我打算趁着兴致尽情畅饮,而你却为何如此执着于归乡,总是那么忙碌。
试着问问今晚能否一同饮酒,我们再在月下对坐着胡床畅谈。

鉴赏

这首诗描绘了一个炎热夏日避暑的场景,诗人在六月的湖山之中寻得清凉。夜晚,天空如水,长空中的月亮似霜雪一般洁净。诗人想借酒精沉醉,以忘却烦恼。而对于友人的频繁怀归之情,诗人问道:今宵是否能与我一同在月下饮酒,对坐胡床。

这首诗语言平和自然,意境清新,是对朋友的一种邀请,也反映出诗人希望逃离现实世界烦恼,与友人共同享受片刻宁静时光的愿望。