貂裘绒帽护轻寒,坐马端如坐席安
出处:《偕潘寒岩陈定轩游石湖次定轩韵》
宋 · 陈郁
貂裘绒帽护轻寒,坐马端如坐席安。
自别石湖三月去,又携玉友一番看。
霜催菊涧风悽恻,雨浃芦汀水渺漫。
欲寄吟怀须胜地,千金同此买鱼竿。
自别石湖三月去,又携玉友一番看。
霜催菊涧风悽恻,雨浃芦汀水渺漫。
欲寄吟怀须胜地,千金同此买鱼竿。
拼音版原文
注释
貂裘:皮衣。绒帽:毛线帽。
轻寒:轻微的寒冷。
端:端正。
如:好像。
席安:像坐在椅子上一样安稳。
石湖:一个湖泊的名字。
去:离开。
玉友:珍贵的朋友,比喻美酒。
一番看:再次观赏。
霜催:秋霜催促。
菊涧:菊花盛开的山涧。
风悽恻:凄凉的风。
雨浃:雨水浸透。
芦汀:芦苇丛生的水边。
水渺漫:水面广阔。
吟怀:诗人的思绪。
胜地:优美的地方。
千金:极高的价格。
买鱼竿:购买钓鱼竿。
翻译
穿着皮衣和绒帽保暖,骑马的姿态稳如坐在舒适的椅子上。自从三个月前离开石湖,我又带着玉杯好友一起来欣赏。
秋霜催促菊花在山涧中凋零,风雨浸湿了芦苇滩,水面广阔无边。
想要寄托我的诗情,需要寻找一个胜景,哪怕价值千金,我也愿意买下钓鱼竿。
鉴赏
这首宋诗描绘了诗人陈郁与友人潘寒岩、陈定轩一同游览石湖的情景。诗中,诗人穿着貂裘绒帽以抵挡轻微的寒意,骑马出行时显得既舒适又稳重。他感叹自从三个月前离开石湖后,再次来访倍感亲切,还提到了携带好友一同欣赏美景。
诗人细致地描绘了石湖周边的秋日景象:菊花在寒霜的催促下凋零,涧风凄冷;雨水润湿了芦苇丛生的汀洲,水面显得广阔无垠。这些景象寓含着诗人对自然景色的深深感慨。
最后,诗人表达了想要在如此美好的环境中寄托自己的情感,甚至愿意花费千金来换取在此处垂钓的生活,流露出对宁静生活的向往和对友情的珍视。整首诗语言简洁,意境深远,展现了诗人与友人共享游历之乐以及对自然与人文和谐共处的追求。