光动绿烟遮岸竹,粉开红艳塞溪花
出处:《郭家溪亭》
唐 · 王建
高亭望见长安树,春草冈西旧院斜。
光动绿烟遮岸竹,粉开红艳塞溪花。
野泉闻洗亲王马,古柳曾停贵主车。
妆阁书楼倾侧尽,云山新卖与官家。
光动绿烟遮岸竹,粉开红艳塞溪花。
野泉闻洗亲王马,古柳曾停贵主车。
妆阁书楼倾侧尽,云山新卖与官家。
拼音版原文
注释
高亭:位置较高的亭子。长安树:代指长安城中的景象。
春草冈:春季长满草的小山丘。
旧院:过去的庭院。
光动:阳光闪烁的样子。
绿烟:指茂密的竹林在阳光下形成的阴影。
岸竹:河岸边的竹子。
粉开:形容花儿开放,像施了粉黛一样美丽。
塞溪花:花多得似乎要堵塞溪流。
野泉:野外的泉水。
亲王马:皇亲国戚的马匹。
古柳:年老的柳树。
贵主车:贵族或公主的车驾。
妆阁:女子梳妆的地方,这里指宫殿中的楼阁。
书楼:藏书的楼阁。
倾侧尽:全部倒塌损坏。
云山:云雾缭绕的山峰。
新卖:比喻被新的统治者占有。
官家:指朝廷或官府。
翻译
从高高的亭台上望去,能看见长安城中的树木,春天里,草地遍布的山冈旁,旧时的庭院已经倾斜。阳光照耀下,绿烟缭绕遮蔽了河岸的竹林,盛开的红花艳丽无比,仿佛要塞满溪边。
野外的泉水边,听说常有人为皇亲贵族清洗马匹,古老柳树下,也曾停放过公主的车驾。
昔日的梳妆楼和藏书楼都已倾倒殆尽,云雾缭绕的山峰和新鲜的景致,如今都归官家所有。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日长安风光图。从高亭望去,长安城内的树木在春天里已是一片繁盛,古旧的院落被春草覆盖,一派生机。阳光透过岸边的竹林,将光线与绿色的烟雾交织在一起,而溪水两岸则是粉红色花朵竞相绽放。
诗人通过对自然景物的描写,展现了长安春天的美丽和生机,同时也融入了一些历史的印记。如“野泉闻洗亲王马”、“古柳曾停贵主车”,则是诗人在传达这片土地上曾经的辉煌与繁华,透露出一丝怀旧之情。
最后,“妆阁书楼倾侧尽”、“云山新卖与官家”,则描绘了一种物是人非、沧桑变迁的情景。这里的“妆阁书楼”可能指的是某个已经倾颓的建筑,而“云山新卖与官家”则是在说新的山林也许已经被官方或权贵所占据。
整首诗不仅展示了诗人对自然美景的欣赏,也反映出诗人对于历史变迁和现实状况的深刻感悟。