入门下马索纸书,虬腾虎攫惊神鬼
宋 · 梅尧臣
江南砚工巧无比,深洞镌斲黑蛟尾。
当心隐隐骨节圆,暗淡又若帖寒朏。
样传孔子留庙堂,用称右军书棐几。
皇皇御史从东来,役徒四万如屯蚁。
春风摆撼桃杏醉,野亭置酒话亹亹。
是时复有蔡中郎,笔法纵横字瑰玮。
入门下马索纸书,虬腾虎攫惊神鬼。
主人得书不惜砚,赠予觅句题花卉。
醉携惟恐失手坠,包以弋绨藏以篚。
明朝聊记一时事,驰骋文章诚不韪。
当心隐隐骨节圆,暗淡又若帖寒朏。
样传孔子留庙堂,用称右军书棐几。
皇皇御史从东来,役徒四万如屯蚁。
春风摆撼桃杏醉,野亭置酒话亹亹。
是时复有蔡中郎,笔法纵横字瑰玮。
入门下马索纸书,虬腾虎攫惊神鬼。
主人得书不惜砚,赠予觅句题花卉。
醉携惟恐失手坠,包以弋绨藏以篚。
明朝聊记一时事,驰骋文章诚不韪。
注释
江南:指江南地区。砚工:制砚工匠。
镌斲:雕刻。
蛟尾:龙尾形状。
骨节圆:砚台中心的纹路。
寒朏:形容冷露。
庙堂:朝廷。
右军:王羲之的别称。
御史:古代官职。
屯蚁:密集如蚁群。
春风摆撼:春风轻拂。
亹亹:连续不断。
蔡中郎:蔡邕,东汉书法家。
瑰玮:奇特瑰丽。
索纸书:索要纸张写字。
虬腾虎攫:龙腾虎跃。
不惜砚:不顾惜砚台价值。
觅句:寻找佳句。
弋绨:粗丝织物。
篚:竹筐。
聊记:姑且记录。
诚不韪:确实值得称赞。
翻译
江南的砚工技艺高超无比,他们在深洞里雕刻出黑色蛟龙的尾巴。砚台中心隐约可见骨节圆润,色泽暗淡仿佛贴着寒冷的露珠。
这种砚台样式相传是孔子留下的,适合右军王羲之书写在棐木几案上。
威严的御史从东方而来,带领着四万劳役人员如同蚂蚁聚集。
春风吹过,桃花杏花沉醉,野外亭子里设宴畅谈无尽。
这时又有蔡中郎才华横溢,笔下的字迹纵横交错,字形瑰丽非凡。
他进门就下马索要纸张写字,笔势如龙腾虎跃,令神鬼惊叹。
主人得到他的书法作品,不惜珍贵的砚台,用来寻找佳句题写花卉。
他醉酒时也小心翼翼地拿着,用弋绨包裹好,藏在竹筐里。
第二天,我们姑且记下这一时之事,用文章驰骋才情实为壮举。
鉴赏
这首诗描绘了宋代江南砚工的精湛技艺和书法艺术的魅力。首句赞美砚工巧夺天工,将砚台雕刻得如同深洞中的黑蛟尾,形象生动。接着描述砚台的质地细腻,中心圆润,色泽暗淡而富有质感,仿佛冬日寒冰。诗人提及砚台与孔子庙堂和王羲之(右军)的书法联系,强调其历史传承和文化价值。
随后,诗人描绘了皇室官员督工的宏大场面,以及蔡中郎(蔡襄)来访的情景,他挥毫泼墨,字迹雄浑瑰丽,令人惊叹。主人对蔡君谟的书法珍视无比,不仅赠送砚台,还索要纸张以便记录下这一珍贵时刻。蔡君谟的作品被小心翼翼地收藏,以弋绨包裹,放入竹篮中。
最后,诗人提到明日将记述此事,认为这样的文人雅集实为难得,鼓励人们追求卓越的文学创作。整首诗通过砚台和书法的描绘,展现了宋代文人士大夫的生活情趣和艺术追求。