良人持戟明光里,所慕灵妃媲箫史
出处:《胡笳十八拍十八首 其一》
宋 · 王安石
中郎有女能传业,颜色如花命如叶。
命如叶薄将奈何,一生抱恨常咨嗟。
良人持戟明光里,所慕灵妃媲箫史。
空房寂寞施穗帷,弃我不待白头时。
命如叶薄将奈何,一生抱恨常咨嗟。
良人持戟明光里,所慕灵妃媲箫史。
空房寂寞施穗帷,弃我不待白头时。
注释
中郎:古代官职名,这里指父亲。女:女儿。
传业:继承家业。
颜色:容貌。
命如叶:命运如同叶子。
薄:脆弱。
抱恨:怀恨。
咨嗟:叹息。
良人:丈夫。
戟:古代兵器,长柄刺刀。
明光里:明亮的地方,可能指宫廷或战场。
灵妃:仙女,比喻高贵的妻子。
媲:相比,匹敌。
箫史:古代传说中的仙人,常与音乐相关。
空房:空荡的房间。
施:设置,安置。
穗帷:装饰有穗子的帷幔,形容房间简朴。
弃:抛弃。
白头时:老年。
翻译
中郎有个女儿能继承家业,容貌如花但命运如叶。命运如叶子般脆弱,又能怎么办呢,一生怀抱着遗憾常常叹息。
丈夫手持武器在明亮的光芒中,他仰慕的仙子如同箫史与弄玉般高洁。
空荡的房间只有寂寞相伴,他抛弃我并未等到白头之年。
鉴赏
这首诗是北宋著名文学家、政治家王安石的作品,名为《胡笳十八拍·其一》。诗中通过对一个女子的描写,表达了对美好事物易逝和人生无常的感慨。
"中郎有女能传业,颜色如花命如叶。"
这里的“中郎”是指汉代的中郎将,这里用来比喻一个家族或门第中的女子。这位女子不仅美丽,而且能够承袭家庭的事业。她的容貌如同鲜花般美丽,而她的生命则脆弱得像树叶一样。
"命如叶薄将奈何,一生抱恨常咨嗟。"
这两句表达了对这位女子短暂而脆弱生命的哀叹。她的生命之薄弱,如同一片轻飘的树叶,任由风吹雨打,无法抗衡。因此,她的一生充满了抱恨和无奈的叹息。
"良人持戟明光里,所慕灵妃媲箫史。"
这里的“良人”指的是品德高尚的人,而“持戟明光”则是形容这位女子之美丽,如同明亮的灯火照亮了周围的环境。她所仰慕的,是历史上的美女——灵妃,其美貌甚至可以与古代传说的箫竹媲美。
"空房寂寞施穗帷,弃我不待白头时。"
最后两句描绘了一种凄凉的情景:空旷的房中只有寂寞,没有了昔日的欢声笑语,只剩下孤单的帷幕。诗人感慨地表达了被遗弃的哀愁,仿佛在诉说着自己不愿看到美好事物逝去,不愿等到头发变白时才意识到珍惜。
王安石通过这首诗展现了其深厚的情感和对人生无常的深刻洞察,同时也展示了其精湛的文学功底和艺术造诣。