永远林栖真有道,溺沮耕养亦忘情
出处:《又次韵游小云居》
宋 · 苏辙
溪上浮花片片轻,溯流登岸得山行。
僧房幽绝云居小,春日阴晴野色明。
永远林栖真有道,溺沮耕养亦忘情。
此身此意何年遂,空使常谈笑老生。
僧房幽绝云居小,春日阴晴野色明。
永远林栖真有道,溺沮耕养亦忘情。
此身此意何年遂,空使常谈笑老生。
拼音版原文
注释
溪上:河流之上。浮花:漂浮的花瓣。
溯流:逆流而上。
山行:山路行走。
僧房:僧人住所。
幽绝:非常幽静。
云居:云雾缭绕的地方。
野色:野外景色。
林栖:隐居山林。
真有道:确实有道行。
溺沮:陷入困境。
忘情:忘却世俗情感。
何年遂:何时能实现。
空使:徒然使。
常谈笑:闲聊。
老生:老去的人。
翻译
溪水上漂浮着一片片轻盈的花瓣,逆流而上登岸后开始山路行程。僧人的居所隐藏在幽深的小山中,云雾缭绕,春天的天气时阴时晴,野外景色格外明亮。
长久以来,隐居山林的人确实有他们的道行,即使陷入困境,耕田养家也全然忘我。
何时才能实现这样的生活,让我的身心都得到满足,只是徒然让闲聊成为老去的谈资。
鉴赏
这首诗描绘了诗人沿着溪流漫步,欣赏到一片片轻盈的水上浮花,随后逆流而上,踏上山路进行山行。他来到了一座云雾缭绕的小寺庙,环境清幽,仿佛与世隔绝。春天的天气时阴时晴,田野间的野色在光影中显得格外鲜明。
诗人感叹这里僧人深居简出,过着远离尘嚣的生活,无论是修行还是耕作,都能忘却世俗烦恼,体现出真正的道行。诗人不禁思考,何时才能像他们一样,实现心灵的超脱,让日常的闲聊笑谈成为生活的常态。整首诗流露出诗人对宁静生活的向往和对人生哲理的沉思。