小国学网>诗词大全>诗句大全>功名惊过隙,节物自推迁全文

功名惊过隙,节物自推迁

出处:《至日三首 其一
宋 · 冯时行
太史书云日,周家纪历年。
一樽供笑里,五载客江边。
城暗催春雨,山连作雪天。
功名惊过隙,节物自推迁

注释

太史:历史学家。
书:记载。
云:说。
周家:指周朝。
纪:记录。
年:年份。
一樽:一杯。
供:提供。
笑里:欢笑中。
五载:五年。
客:客人。
江边:江畔。
城暗:城市阴沉。
催:催促。
春雨:春雨。
山连:山脉相连。
作:当作。
雪天:雪景。
功名:功绩和名声。
惊过隙:像白驹过隙般快速流逝。
节物:季节变化的景象。
推迁:推移变迁。

翻译

史书记载说,周朝记录了无数年。
一杯酒中度过欢笑时光,五年光阴在江边度过。
阴沉的城市催促着春雨降临,山脉相连,仿佛化作雪天。
功名利禄如白驹过隙,季节更替,自然流转。

鉴赏

这首诗描绘了一位太史在春天书写历史的场景,周家则负责记录年份。诗人用“一樽供笑里”形象地表达了对时间流逝的感慨,而“五载客江边”则透露出诗人漂泊他乡、怀念故土的情愫。“城暗催春雨,山连作雪天”两句勾勒出一个春末夏初的景象,天气多变,春雨与雪天交替,显示了自然界的万千变幻和诗人内心的忧郁。最后,“功名惊过隙,节物自推迁”表达了对功名利禄看破不前的超然态度,以及面对世事变化时保持節操的坚持。

这首诗语言简洁,意境深远,通过对历史书写、时间流逝和自然景象的描绘,抒发了诗人对个人功名与节操的思考。

诗句欣赏