游子未归春又老,夜来风雨落花多
出处:《书酒家壁》
宋 · 范仲淹
当垆一曲竹枝歌,肠断江南奈尔何。
游子未归春又老,夜来风雨落花多。
游子未归春又老,夜来风雨落花多。
拼音版原文
注释
当垆:酒馆中卖酒的女子。竹枝歌:一种民间歌曲,旋律轻快。
肠断:形容极度伤心。
江南:指长江以南地区,这里可能代指思念的人所在的地方。
奈尔何:拿你怎么办,表示对某人的深深思念。
游子:离家远行的人。
归:回家。
春又老:春天即将过去。
夜来风雨:夜晚刮风下雨。
落花多:花瓣被风雨打落很多。
翻译
在酒馆中弹奏起竹枝歌,想起江南你令我心碎。离家的游子还未归,春天已悄然老去,夜晚风雨中花瓣飘落无数。
鉴赏
这首诗描绘了一幅江南酒家的场景,女子在酒肆中弹奏着竹枝词,其旋律引人愁肠百结,令人感叹游子未归,时光匆匆,春天已悄然老去。夜晚风雨交加,更增添了离别与凋零的凄凉气氛,落花满地,仿佛在诉说着无尽的相思与无奈。范仲淹以细腻的情感和生动的画面,展现了他对远方游子的深深牵挂和对时光流逝的感慨。