归时应好在,常恐风雨晦
宋 · 黄庭坚
红梅定自开,有酒无人对。
归时应好在,常恐风雨晦。
归时应好在,常恐风雨晦。
注释
红梅:指红色的梅花,象征坚韧和不屈。定:必定,肯定。
自:独自。
开:开花。
有酒:指有美酒。
无人对:没有伴侣一起分享。
归时:回家的时候。
应:应当,估计。
好在:情况良好。
常:常常。
恐:担心。
风雨晦:风雨交加,天色阴暗。
翻译
红梅一定会独自开放,虽然有酒却无人共饮。回家的时候应该会很好,只是常常担心风雨交加、天色阴暗。
鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚的作品,描绘了一幅清冷而富有诗意的画面。诗人以红梅自比,表达了孤独无伴的境遇,虽然红梅独自盛开,但缺少了饮酒共赏的人。他想象着回家时的美好情景,却又担心路途中的风雨和晦暗天气可能会影响心情。诗人借此表达了对友人晏叔原和王稚川的思念,以及对过去与他们共度醉酒赏景时光的怀念。整体上,这首诗情感深沉,寓情于景,展现了诗人淡淡的孤寂和对友情的珍视。