小国学网>诗词大全>诗句大全>怜君常得酒中趣,愧我经春只惨然全文

怜君常得酒中趣,愧我经春只惨然

宋 · 李廌
醉后诗成笔似椽,客来倾酒酒如泉。
怜君常得酒中趣,愧我经春只惨然

注释

醉后:酒后。
诗成:写完诗。
笔似椽:像使用大椽(古代书写工具)。
客来:客人到来。
倾酒:倒酒。
酒如泉:酒像泉水般涌出。
怜君:羡慕你。
常得:常常能够。
酒中趣:酒中的乐趣。
愧我:我感到惭愧。
经春:整个春天。
只惨然:只有愁苦的样子。

翻译

喝醉之后写诗如挥舞大椽,客人来访就倒酒如泉水涌出。
羡慕你总能品味酒中的乐趣,而我整个春天都只是愁眉不展。

鉴赏

这首诗描绘了一场宴饮后的愉悦情景。开篇“醉后诗成笔似椽”表达了诗人在酒酣耳热之际,豪迈地挥洒文字,如同古代建筑中的椽木那样坚固而有力。此句既展示了诗人的文采,也透露出他对饮酒作乐的喜悦。

接着“客来倾酒酒如泉”则形象地描述了宾主之间互相劝酒的情景,酒水流淌如同山间清泉一般,这不仅描绘出了宴席上的热闹气氛,也反映出诗人与友人的情谊深厚。

然而,在这欢快的氛围中,诗人突然转而表达了一种自我反省的情感:“怜君常得酒中趣,愧我经春只惨然。”这里,“怜君”表明诗人对朋友能够在饮酒中寻找到乐趣感到羡慕,而“愧我经春只惨然”则流露出诗人的自责之情。诗人通过对比自己与友人的不同境遇,表达了对自身春天时光虚度的悔疚,以及对生活态度的反思。

总体而言,这首诗不仅展现了宴饮的快乐,也流露出了诗人内心深处的自省和感慨,是一首情感丰富、意境深远的佳作。