谩说为生鄙计算,迩来盐米屡关忧
出处:《次韵审知十三日四绝 其四》
宋 · 赵蕃
连朝风雨已如秋,颇念林园柿栗收。
谩说为生鄙计算,迩来盐米屡关忧。
谩说为生鄙计算,迩来盐米屡关忧。
注释
连朝:连续多日。风雨:指天气变化。
如秋:形容风雨带来的萧瑟气氛。
颇念:非常想念。
林园:园林,种植果蔬的地方。
柿栗:柿子和栗子,秋季成熟的果实。
谩说:空谈,此处有自嘲之意。
鄙计算:对生活琐事的计较,被视为低俗之事。
迩来:近来,最近。
盐米:食盐和大米,代指生活必需品。
屡关忧:常常引起忧虑。
翻译
连续多日的风雨已经如同秋天来临,我非常想念园林中柿子和栗子的收获。尽管人们常说为了生活计较是卑微的,但近来我却常为盐米等基本生活物资的忧虑所困扰。
鉴赏
这首宋诗描绘了诗人面对连日风雨侵袭,心中挂念着林园中的柿栗是否能顺利收获的情景。"连朝风雨已如秋",寥寥数语便勾勒出秋意渐浓,风雨交加的景象,暗含丰收的忧虑。诗人自言"谩说为生鄙计算",表面上看似不在意生活的琐碎算计,但实际上"迩来盐米屡关忧",近来的物价波动让他不得不对基本生活物资的供应担忧起来。整首诗以细腻的笔触表达了诗人对生活的朴素关怀和现实压力的微妙感慨。