垂帘几度青春老,堪锁千年白日长
出处:《三月过行宫》
唐 · 李贺
渠水红繁拥御墙,风娇小叶学娥妆。
垂帘几度青春老,堪锁千年白日长。
垂帘几度青春老,堪锁千年白日长。
拼音版原文
注释
渠水:宫墙边的流水。红繁:盛开的红花。
御墙:皇家宫殿的城墙。
风娇:微风轻柔。
小叶:细小的叶子。
学娥妆:模仿嫦娥的妆容。
垂帘:挂着的窗帘。
青春:美好的年华。
老:流逝。
堪:能够。
锁:禁锢。
千年:极长的时间。
白日长:白天漫长。
翻译
渠水映照着宫墙,红花盛开如佳人妆容。微风吹拂,小叶摇曳,仿佛在模仿嫦娥的娇媚装扮。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生机勃勃的春景图。"渠水红繁拥御墙"中,渠水旁边花开满径,红色的繁花如同拥抱着宫墙,这不仅展示了自然界的生动活力,也隐喻着皇家的兴盛与繁华。"风娇小叶学娥妆"则是描写细小的新叶在春风中摇曳,仿佛是在学习月宫中的嫦娥那样妩媚,这里通过对比,传达了生机勃勃和柔美之感。
而后两句"垂帘几度青春老,堪锁千年白日长"则透露出一种时间流逝与生命无常的哲思。"垂帘"暗示着室内的隐秘与私密,而"几度青春老"则是说青春岁月在不知不觉中悄然逝去。"堪锁千年白日长"中的"堪锁"形容时间仿佛被锁定,"千年白日长"则表达了对长久时光的无限向往与留恋。
总体而言,这首诗既描绘了春天的美好,也流露出对青春易逝和时间永恒的一种深刻感慨。